۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۴، ۱۱:۰۶
کد خبر: 81600898
T T
۰ نفر
فرهنگ و هنر به ملت ها می آموزد با زبان اسلحه سخن نگویند

تهران- ایرنا- 'محمد افسر رهبین' رایزن فرهنگی سفارت افغانستان در تهران گفت: فرهنگ و هنر می تواند به سیاست جهت بدهد و راه صلح و تفاهم جهانی را هموار كند چرا كه به انسان ها می آموزد با زبان اسلحه با هم سخن نگویند.

این مقام فرهنگی جمهوری اسلامی افغانستان طی گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران، گفت: 'افغانستان تقریبا از اولین سال برگزاری نمایشگاه بین المللی كتاب تهران در این رویداد فرهنگی حضور داشته است. سال گذشته افغانستان مهمان ویژه این نمایشگاه بود و امسال نیز ناشران متعددی از افغانستان شركت كرده اند كه كتاب ها و آثاری درباره ادبیات، تاریخ، جغرافیا، مردم و فرهنگ و آداب و رسوم كشور ما ارائه كرده اند'.

''حضور امسال ما در مقایسه با سال های قبل اهمیت ویژه ای دارد چرا كه 'مركز مطالعات استراتژیك' وابسته به وزارت امور خارجه افغانستان نیز شركت كرده است. نشریاتی كه ما در این غرفه ارائه كرده ایم كتاب ها و نوشتارهایی مربوط به سیاست و روابط بین الملل است كه همگی از سوی این مركز چاپ شده است.''

وی كه خود از ادیبان و شاعران برجسته افغانستان است افزود: 'در دنیای امروز این گفت و گوی فرهنگ هاست كه می تواند زمینه را برای گفت و گوی جهانی و برقراری صلح و تفاهم فراهم كند. من به عنوان یك شاعر، نویسنده و مترجم تاكید می كنم كه در كشورهای شرقی فرهنگ می تواند به سیاست جهت بدهد. فرهنگ و فعالیت های فرهنگی و هنری است كه باعث می شود انسان ها با زبان اسلحه با هم سخن نگویند.'

'در جوامع دینی كه ملت ها به گوهر دین آراسته اند و با دین زندگی می كنند و سیاست نیز جزیی از زندگی مردم شده است، دین می تواند راهگشا باشد. برداشت درست و فرهنگی از دین به خصوص در شرایطی كه دشمنان اسلام با توطئه های مختلف سعی دارند اسلام را بدنام كنند، می تواند در شناساندن گوهر واقعی اسلام و تفكرات واقعی دینی ما خیلی كمك كننده باشد.'

رهبین با اشاره به كمك های جمهوری اسلامی ایران به افغانستان به عنوان یك كشور دوست و برادر ضمن قدردانی از رویكرد تهران در قبال كابل، افزود:'ما دوستان زیادی در ایران داریم و دو ملت میراث تاریخی مشترك و دیرینه ای دارند. هر قدر كه ما بیشتر از این میراث گرانبها محافظت و صیانت كنیم، هر دو كشور به طور متقابل سود می برند. ولی اگر بخواهیم كه این میراث را تجزیه كنیم و هریك ادعا كنیم كه این آثار و شاعران و نویسندگان بزرگ تاریخ دو كشور فقط متعلق به یكی از ماست، به سود دشمنان خود رفتار كرده ایم.'

وی همچنین خاطرنشان كرد: بسیاری از جمعیت مهاجران افغان در ایران از تاریخ و سیاست افغانستان آگاهی ندارند و نمایشگاه كتاب تهران و غرفه های ناشران افغانی می تواند به این جمعیت چند میلیونی مهاجر كمك كند تا كشور مادری خود را بهتر بشناسند. بیشتر بازدید كنندگان از غرفه های كشور ما همین مهاجران هستند.

محمد افسر رهبین یكی از چهره های ادبی برجسته افغانستان است كه دیروز جمعه 18 اردیبهشت ماه، از چهاردهمین اثر وی در سرای اهل قلم نمایشگاه كتاب تهران رونمایی شد. این اثر ترجمه منظوم كتاب 'بال جبرییل'، یكی از دفترهای شعر 'اقبال لاهوری'، شاعر، نویسنده، فیلسوف و متفكر سیاسی پاكستانی است كه اصل آن به زبان اردو است. محمد رهبین، برای نخستین بار در تاریخ ادبیات فارسی، این كتاب را به زبان فارسی برگردانده است.

وی تاكنون عهده دار سمت های فرهنگی متعددی در افغانستان بوده و كتاب ها و مقالات بسیاری از وی به چاپ رسیده است. یكی از مقالات این ادیب افغان با عنوان 'قرآن، عشق و آزادی' در 'نخستین همایش شعر فارسی' در سال 1383 در تهران ارائه شد.

بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران، سه شنبه 15 اردیبهشت ماه، با حضور حجت الاسلام والمسلمین 'حسن روحانی' رییس جمهوری، 'علی جنتی' وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از مسئولان فرهنگی و هنری، نمایندگان مجلس شورای اسلامی و مهمانان داخلی و خارجی گشایش یافت.

در نمایشگاه امسال برنامه های جدیدی برای معرفی برخی از كشورهای خارجی شركت كننده تدارك دیده شده است كه 'روز كشورها' یكی از آنهاست. در این روزها، رایزن های فرهنگی از كشورهای مربوط به آن روز حاضر خواهند شد. برنامه 'یك روز و یك زبان' نیز از ویژه برنامه هایی است كه در همین راستا به صورت روزانه برگزار می شود.

بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران از 16 تا 26 اردیبهشت ماه با شعار 'خواندن، گفت وگو با جهان' در مصلی امام خمینی (ره) در حال برگزاری است.

اروپام**9330**1485**1517
۰ نفر