به گزارش دبیرخانه انجمن صنفی مترجمان ایران، مرتضی نشاط، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان ایران، در نامهای رسمی خطاب به سید «ضیاء هاشمی» مدیر عامل ایرنا، از اقدام خبرگزاری جمهوری اسلامی در حمایت از حقوق مادی و معنوی مترجمان این نهاد خبری، تقدیر و تشكر كرد.
در متن این نامه خطاب به مدیر عامل خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران آمده است: «از طرف انجمن صنفی مترجمان ایران از اقدام درخور تحسین جنابعالی و مجموعه همكاران محترم فرهنگی آن خبرگزاری وزین به خاطر درج نام مترجمان در انتهای متون ترجمه شده تولیدات خبری آن خبرگزاری كه به واقع در راستای حفظ حقوق پدیدآورندگان و صاحبان اثر، طبق بند 5 ماده 3 قانون حمایت حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است، كمال تشكر و سپاس خود را محضرتان اعلام می داریم.»
در نامه انجمن صنفی مترجمان ایران همچنین آمده است: «به امید آنكه این اقدام شایسته و به جای خبرگزاری جمهوری اسلامی در مورد حفظ حقوق معنوی مترجمان، از سوی سایر خبرگزاری ها نیز مورد توجه قرار گیرد.»
خاطرنشان میشود خبرگزاری رسمی جمهوری اسلامی (ایرنا) مدتی است در جهت حفظ حقوق معنوی مترجمان، نام مترجمان خبر را در پایان اخبار منتشر می كند.
فراهنگ ** 1418
تهران - ایرنا - انجمن صنفی مترجمان ایران در نامهای به مدیرعامل ایرنا، از خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) به علت حفظ حقوق معنوی مترجمان قدردانی كرد.