دوشنبه - ایرنا- نخستین «اتاق الفبای نیاكان» به منظور آموزش خط فارسی ویژه كودكان و نوجوانان در جمهوری تاجیكستان ،توسط دفتر فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در شهر باستانی خجند گشایش یافت.

به گزارش روز جمعه رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیكستان، در راستای همكاریهای فرهنگی دو كشور هم زبان و هم فرهنگ تاجیكستان و ایران، نخستین «اتاق الفبای نیاكان» روز پنجشنبه در مدرسه «پیمان عزیزان» شهر خجند به منظور آموزش خط فارسی به كودكان و نوجوانان افتتاح شد.

این اقدام در راستای ترویج خط فارسی و به دنبال راه اندازی اتاقهای ایران در دانشگاههای تاجیكستان و برگزاری دوره های آموزش خط فارسی برای دانشجویان و بزرگسالان صورت گرفته است.

در مراسم افتتاح این اتاق « عبدالجبار غنی‌ زاده » از مسوولان فرهنگی تاجیكستان، ضمن تشكر از دفتر فرهنگی سفارت ایران برای كمك به تأسیس اتاق الفبای نیاكان گفت: هدف از گشایش چنین مراكزی ایجاد فضای مناسب برای آموزش بهتر الفبای نیاكان و فراهم كردن زمینه‌های آشنایی بیشتر كودكان و نوجوانان با فرهنگ و تمدن اجدادشان است.

وی با تأكید بر مشتركات فرهنگی دو كشور ایران و تاجیكستان گفت: مردم دو كشور از قدیم نه تنها پیوندهای دوستی بلكه پیوندهای خویش و تباری داشته‌اند و ما مردمان هم ‌زبان و هم‌فرهنگ بوده و هستیم و امید است با تشكیل اتاق الفبای نیاكان، بتوانیم گام‌های مؤثری را در جهت آموزش تاریخ، تمدن و فرهنگ نیاكان برداریم و نونهالان تاجیكستان را با پیشینه و فرهنگ غنی خویش آشنا كنیم.

'مسعود احمدوند' وابسته فرهنگی ایران در خجند در مراسم گشایش این مركز آموزشی درباره روابط نیك و صمیمانه دو كشور تاجیكستان و ایران در زمینه‌های مختلف صحبت و خاطرنشان كرد، روابط امروز دو ملت از یك گذشته درخشان سرچشمه می‌گیرد و اتاق الفبای نیاكان پنجره‌ای است كه از طریق آن فراگیران می‌توانند به این سرچشمه غنی دسترسی آسان‌تری داشته باشند.

احمدوند افزود: در اتاق الفبای نیاكان علاوه بر اینكه دانش‌آموزان از كتابخانه‌ای با كتاب‌های داستان به خط فارسی استفاده می‌كنند با حمایت مدیر و معلمان، برنامه‌های مختلفی از قبیل گرامیداشت بزرگان علم و ادب مانند رودكی، حافظ، سعدی، كمال خجندی، محافل مختلف ادبی، آزمون حفظ اشعار، برگزاری كلاس‌های آموزش الفبای نیاكان و نمایش فیلم‌های مناسب كودكان و نوجوانان، تدارك داده می‌شود.

در ادامه این مراسم گروهی از دانش‌آموزان با خواندن بخش‌هایی از كتاب‌های اهدایی این نمایندگی، قرائت اشعاری از شاهنامه و اجرای مسابقه در خصوص تاریخ ادبیات فارسی آموخته‌های خود را به حضار عرضه كردند.

علیرغم فرهنگ و زبان مشترك دو كشور ایران و تاجیكستان، به علت اینكه خط در تاجیكستان سیریلیك است، نسل نو در تاجیكستان عموماً قادر به خواندن متون فارسی نیستند و امكان آشنایی با پیشینه فرهنگی و اندیشه های مشاهیر و بزرگان خود را آنگونه كه باید، ندارند.

چندی است با هماهنگی و همكاری مراكز فرهنگی ایران و تاجیكستان اقدامات موثری در راستای ترویج خط فارسی در تاجیكستان انجام گرفته كه ایجاد اتاقهای ایران در دانشگاهها و اینك راه اندازی اتاق الفبای نیاكان در مدارس تاجیكستان از آن جمله است.

آساق**312**1561**1577