داریوش مهرجویی روز یكشنبه در گفت وگو با خبرنگار حوزه صدا وسیما ایرنا افزود:
فیلمنامه مولانا را به زبان انگلیسی و بر اساس رمان «كیمیا خاتون» به همراه بخش هایی كه بعدها به آن اضافه كردم به سفارش یك تهیه كننده ایرانی مقیم آمریكا حدود پنج سال قبل نوشتم.
وی ادامه داد: این تهیه كننده می خواست فیلم را بسازد و خیلی هم زحمت كشید اما نتوانست سرمایه گذار لازم را بیابد.
سازنده فیلم سینمایی «پری» تاكید كرد: در این فیلمنامه بیشتر به وجه ادبی و فلسفی مولانا پرداختم و حتی از شعرهای او نیز استفاده كردم و قرار است به فارسی ترجمه و توسط ناشری در ایران چاپ شود.
وی ادامه داد: تولید فیلم سینمایی بر اساس فیلمنامه ای كه نوشتم، به بودجه كلانی نیاز داشت و می خواستیم ساخت آن را در قزاقستان آغاز كنم اما در نهایت بودجه تامین نشد، حتی تهیه كننده قصد تامین بودجه از داخل ایران را داشت اما نتوانست.
به گزارش ایرنا، در پی انتشار خبری در مورد آغاز نوشتن فیلمنامه ای از دیوید فرانزونی فیلمنامه نویس آمریكایی در مورد زندگی مولانا و احتمال بازی لئوناردو دی كاپریو و رابرت داونی در نقش های اصلی آن به جای مولانا و شمس تبریزی، فرانكلین لوئیس استاد صاحب كرسی زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه شیكاگو آمریكا خبر داد كه پیش از این نیز فیلمنامه هایی در مورد مولانا نوشته شده كه یكی از آنها متعلق به داریوش مهرجویی است.
فراهنگ ** 9157 ** 1071
تاریخ انتشار: ۲۳ خرداد ۱۳۹۵ - ۱۴:۵۵
تهران - ایرنا - كارگردان فیلم سینمایی «هامون» گفت: به علت تامین نشدن بودجه، نتوانستم فیلمنامه ای را كه با مضمون زندگی «مولانا» نوشته بودم به فیلم تبدیل كنم.