بیشكك – ایرنا - مجتبی روزبهانی سفیر ایران در قرقیزستان، سفر حسن روحانی رئیس جمهوری اسلامی ایران به قرقیزستان را سبب مساعد شدن فضای فعالیت برای تجار ایرانی و افزایش صادرات غیرنفتی كشورمان دانست.

وی روز پنجشنبه در آستانه سفر رئیس جمهوری اسلامی ایران به قرقیزستان در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در زمینه اقتصادی امید است این سفر فضای مساعدتری را برای فعالیت تجار در بازار قرقیزستان و حضور و مشاركت شركت های ایرانی در طرحهای فنی- مهندسی و خدمات تخصصی این كشور فراهم آورده و راه را برای تعاملات بیشتر مردمی دو كشور باز كند. شكی نیست كه این امر به افزایش صادرات غیر نفتی كشور كمك خواهد كرد.
حسن روحانی و هیات همراه سفر، به كشورهای همسایه و منطقه را روز چهارشنبه یكم دی ماه با ورود به ارمنستان آغاز كردند و اكنون در قزاقستان بسر می برند و پس از آن راهی قرقیزستان خواهند شد.
به گفته روزبهانی، قرقیزستان در منطقه آسیای میانه قرار گرفته است و همین موضوع داشتن مناسبات خوب با این كشور را برای جمهوری اسلامی ایران مهم می سازد. تحولات این منطقه تاثیرات مستقیم و غیر مستقیمی بر امنیت و منافع جمهوری اسلامی ایران دارد. مجموعه این منطقه و ایران یكی از مهم ترین گذرگاه های جهان در مسیر تجارت و ترانزیت بین المللی تشكیل می دهد. وی تصریح كرد:‌قرقیزستان اگرچه همسایه بلافصل جمهوری اسلامی ایران نیست لیكن از جمله كشورهای همسایه نزدیك ما به شمار می رود. انجام سفر جناب آقای دكتر روحانی به قرقیزستان در وهله نخست تاكید مجددی بر اراده روسای جمهور دو كشور مبنی بر بسط و گسترش هرچه بیشتر مناسبات دو طرف در سطوح مختلف است.
سفیر ایران در قرقیزستان اظهار داشت: همچنین سابقه دیرینه تعاملات دوستانه دو ملت باعث شده است كه فرهنگ و زبان آنها از تشابهات فراوانی برخوردار گردد. این امر فضای مثبت و مناسبی را برای توسعه همكاری های فرهنگی میان دو كشور فراهم آورده است. شكی نیست كه این گونه همكاری ها می تواند به حفظ فرهنگ غنی و سنن دیرینه مردمان این منطقه كمك نموده و سد مستحكمی را در مقابل تفكرات و فرهنگ های وارداتی، از جمله تفكرات افراط گرایانه ایجاد كند.
روزبهانی تاكید كرد: تجربیات منحصر به فرد كشورمان در زمینه تامین رفاه و خدمات اجتماعی می تواند فضای مناسبی را برای عرضه در قرقیزستان پیدا نماید و با توجه به اشتیاق دولت قرقیزستان برای بهره گرفتن از چنین تجربه ای، در سفر رییس جمهور كشورمان تفاهماتی در این زمینه به دست خواهد آمد.
وی گفت: مناسبات دو كشور در عرصه های مختلف از جمله سیاسی و فرهنگی از گرمی قابل توجهی برخوردار است. با این حال مبادلات تجاری دو كشور بنا به دلایل مختلف همپای روابط خوب روابط سیاسی و فرهنگی رشد نكرده است.
روزبهانی افزود: به نظر می رسد در این بخش از روابط، ظرفیت های دو كشور به خوبی شناسایی نشده و به كار گرفته نشده است. به همین دلیل شركت های دولتی و خصوصی ایرانی در بازار قرقیزستان كه از سال گذشته در بازار بزرگ اتحادیه اقتصادی اوراسیا (كشورهای روسیه، قزاقستان، بلاروس، ارمنستان و قرقیزستان) با حدود 250 میلیون نفر جمعیت ادغام شده است حضور چندانی پیدا نكرده اند. متقابلا شركت های قرقیز از پتانسیل های بالا بویژه استفاده از موقعیت ترانزیتی جمهوری اسلامی ایران غافل مانده اند.
سفیر ایران در قرقیزستان یادآور شد:‌ سیر نزولی مناسبات تجاری دو كشور كه از هشت سال پیش آغاز گردیده؛ تاكنون روند مطلوب خود را باز نیافته و بر اساس آمار موجود سطح مبادلات تجاری دو كشور در سال گذشته تقریبا 27 میلیون دلاربوده است. بنا بر این یكی از اهدافی كه در سفر رییس جمهور كشورمان به قرقیزستان دنبال خواهد شد بررسی راه های گسترش همكاری های اقتصادی و تجاری میان دو كشور و رفع موانع توسعه این گونه همكاری ها خواهد بود. از جمله تدابیر اتخاذ شده برای رسیدن به چنین هدفی، تشویق بخش های خصوصی دو كشور به فعالیت بیشتر و حضور در عرصه های اقتصادی و تجاری فیمابین می باشد. از همین رو همایش مشتركی میان تجار بخش خصوصی جمهوری اسلامی ایران و قرقیزستان، همزمان با سفر جناب آقای دكتر روحانی در شهر بیشكك برگزار خواهد شد.
روزبهانی، یكی از عمده ترین مشكلات موجود بر سر راه توسعه همكاری های اقتصادی و تجاری میان جمهوری اسلامی ایران و قرقیزستان، را فقدان وجود تعاملات موثر میان سیستم های بانكی دو كشور دانست.
وی گفت: از دیگر موانع باقی مانده در مسیر توسعه تجارت، دشواری موجود در اخذ روادید ورود به قرقیزستان برای اتباع برخی كشورهای خارجی از جمله شهروندان كشورمان است كه انگیزه حضور در عرصه فعالیتهای تجار قرقیزستان را برای بازرگانان ایرانی كاهش داده است. به نظر می رسد ایجاد تسهیلات در صدور روادید برای اتباع دو كشوربه ویژه از سوی دولت قرقیزستان برای تجار و مسافران ایرانی و برقراری پرواز مستقیم بین دو كشور می تواند آثار مثبتی در افزایش تجارت دوجانبه، افزایش تعداد گردشگران ایرانی در قرقیزستان و متقابلا گردشگران قرقیز در ایران و از جمله گردشگری درمانی داشته باشد.
سفیر ایران در قرقیزستان گفت: مشكلات روادیدی باعث شده است كه تعداد مسافران ترددی میان دو كشور كاهش یافته و لذا شركت های هواپیمایی رغبتی به برقراری پرواز مستقیم میان دو كشور نشان ندهند. این امر مسافرت بین ایران وقرقیزستان را دشوارتر می سازد. چنانچه این امر را در كنار فقدان مرزهای مشترك و دشواری راه های زمینی و ریلی قرار دهیم، ضرورت فراهم آوردن شرایط تردد میان اتباع دو كشور از جمله تسهیل در صدور روادید و احتمالا لغو روادید میان دو كشور را برای ایجاد جهش در مناسبات تجاری و اقتصادی ضروری می سازد.
روزبهانی افزود: باید در نظر داشت كشورمان ظرفیت های مناسبی از جمله در زمینه های پزشكی، دارویی، درمان، ساخت و ساز، پروژه های زیرساختی، صنعت، معدن، رفاه اجتماعی و كشاورزی دارد كه می تواند در خدمت گسترش تعاملات اقتصادی دو كشور قرار گیرد.
وی در باره جایگاه روابط فرهنگی و راهكارهای تقویت فرهنگی دو كشور گفت: همسایگی و ارتباط بین ملت های دو كشور كه سابقه دیرینه دارد موجد تشابهات فرهنگی و دینی بسیار بین دو كشور گردیده است. بسیاری از سنت ها و رسوم فرهنگی همچون تكریم نهاد خانواده، احترام به بزرگترها، مراسم ویژه عید نوروز با تمام سنت های خاص خود، ورزش های سنتی و بسیاری واژگان مشترك زبانی، علیرغم تفاوت زبان دو ملت قابل مشاهده است. برخی تحقیقات علمی نشان می دهد كه حدود یك هزار و پانصد واژه مشترك در دو زبان فارسی و قرقیزی قابل مشاهده است، كه در این زمینه پتانسیل بالایی جهت انجام پژوهش های علمی وجود دارد.
وی خاطرنشان كرد: بسیاری از مشاهیر بزرگ ایران در این كشور به ویژه نزد نسل میان سال و كهنسال قرقیز شناخته شده هستند. شعرا و ادبای ایرانی در میان پیر و جوان این كشور از شهرت بالایی برخوردارند.
سفیر ایران در قرقیزستان متذكر شد: طی سال های اخیر به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران اقدامات قابل ستایشی در ترجمه كتاب و دیوان شعرای بزرگ ایرانی همچون رباعیات خیام، گلستان سعدی و شاهنامه (در دست چاپ) انجام شده كه البته با توجه به سوابق طولانی تعاملات فرهنگی دو ملت، نباید آنها را كافی دانست و در این زمینه نیاز به كار بیشتر و اختصاص بودجه كافی دارد. شاید بتوان گفت نسل حاضر آخرین فرصت برای زنده نگاه داشتن و شناخت فرهنگ و ادب فارسی در میان ملت قرقیز قبل از قطع كامل معدود پیوندهای باقیمانده از نسل های پیشین است.
به گفته روزبهانی، جامعه علمی و دانشگاهی قرقیزستان تشنه زبان و ادبیات فارسی است اما در حالی كه این تشنگی و كشش به مرور زمان محو می شود ما نمی توانیم در این زمینه كار زیادی انجام دهیم چون همواره به دیوار بزرگ فقدان بودجه برمی خوریم. در این منطقه مثل معروفی هست كه (شاخه های مختلف) زبان تركی را زبان نظامی گری و سربازی و زبان فارسی را زبان شعر و ادبیات می خوانند.
وی افزود: دولت قرقیزستان اخیرا همه پرسی اصلاحات قانون اساسی این كشور را برگزار كرد و در سال آینده انتخابات ریاست جمهوری را برگزار خواهد كرد. قرقیزستان به لحاظ فضای دموكراتیك، برخورد توام با اعتدال با جریانات سیاسی و مذهبی، انتخابات و پارلمان آزاد، از كشورهای منحصر به فرد منطقه به شمار می رود. با توجه به فضای سیاسی نسبتا باز حاكم بر این كشور و نزدیكی قابل توجه مواضع سیاسی با مواضع كشور ما فرصت مناسبی برای توسعه روابط بین دو كشور اعم از سیاسی، اقتصادی، علمی و فرهنگی فراهم است.
سفیر ایران در قرقیزستان گفت: با توجه به قرائن موجود، تداوم همین فضای سیاسی در دوره بعدی ریاست جمهوری قابل پیش بینی است. با توجه به خطر عظیم گسترش افراط گرایی مذهبی در این منطقه، زمینه بسیار مساعدی جهت همكاری مراكز علمی و دینی جمهوری اسلامی ایران اعم از مراكز دانشگاهی و حوزوی با نهادهای دانشگاهی، مذهبی و دولتی این كشور در جهت مقابله با اندیشه های افراطی وجود دارد و در این خصوص از سوی طرف قرقیز نیز پذیرش بالایی مشاهده می شود.
روزبهانی افزود: به نظر می رسد با اهتمام دولت های دو كشور برای یافتن ظرفیت های جدید در مناسبات دو كشور می توان انتظار داشت كه همكاری ها و روابط دو كشور در آینده نیز به سیر صعودی خود ادامه خواهد داد.
گفت و گو از: خسرو حسینی حاج عباسقلی خانی
آساق**1663**1577 انتشاردهنده: حسن حسین زاده