به گزارش ایرنا از اعلام روز جمعه پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، متن این بیانیه مشترك كه امروز همزمان در پایتخت های دو كشور منتشر شد، به این شرح است:
بسم الله الرحمن الرحیم
جناب آقای دكتر حسن روحانی رییس محترم جمهوری اسلامی ایران بنا به دعوت جناب آقای آلماس بیك آتامبایف، رییس جمهور محترم جمهوری قرقیزستان از تاریخ دوم تا سوم دی ماه 1395 هجری شمسی برابر با بیست و دوم تا بیست و سوم دسامبر 2016 میلادی دیداری رسمی از جمهوری قرقیزستان به عمل آوردند.
رییس جمهور اسلامی ایران و رییس جمهور قرقیزستان در فضای گرم و صمیمی راه های تعمیق و تحكیم هر چه بیشتر مناسبات دوجانبه و چشم انداز همكاری های بیشتر بین دو كشور را مورد تبادل نظر قرار دادند.
جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان (از این پس: “طرف ها”) نتایج به دست آمده از توسعه همكاری های فی مابین دو كشور طی 24 سال روابط دیپلماتیك در زمینه های مختلف را مثبت ارزیابی كرده و اهمیت افزایش بیش از پیش تعاملات همه جانبه بین دو كشور را مورد تاكید قرار دادند.
با اشاره به محتوای عمیق و مشخص مذاكرات انجام شده و ضمن اعتقاد بر اینكه نتایج سفر رسمی رییس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان به توسعه همكاری های قرقیزستان و ایران هم در قالب دوجانبه و هم در چارچوب سازمان های منطقه ای و بین المللی تحرك جدیدی خواهد بخشید، طرف ها موارد ذیل را بیان داشتند:
1- روسای جمهور دو كشور تاكید كردند سفر دكتر حسن روحانی، رییس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان نشانگر تجلی تلاش های مشترك دو كشور برای تعمیق روابط متقابل در زمینه های مختلف همكاری دوجانبه بوده و روابط قرقیزستان و ایران مبتنی بر سنن دیرین دوستی، احترام متقابل و همكاری های متقابلا سودمند می باشد؛
2- طرف ها اعلام آمادگی كردند در آینده نیز به گفتگوهای سیاسی مبتنی بر اصل مشاركت متقابلا سودمند ادامه داده و ساز و كار انجام سفرها و دیدارهای متقابل در سطوح عالی را فراهم كرده و به طور پیوسته در خصوص مسایل خیلی مهم روابط دوجانبه به منظور حداكثر استفاده از ظرفیت های موجود دو كشور جهت توسعه و تعمیق روابط، تبادل نظر كنند.
3 - طرف ها تصمیم خود را برای تحكیم روابط بین پارلمان های دو كشور و تداوم و تبادل بیشتر تماس ها بین گروه های دوستی پارلمانی ابراز كردند.
4 - طرف ها با اشاره به شباهت و نزدیكی مواضع دو كشور در بسیاری از مسایل مهم بین المللی، بر تعمیق و تعامل دو كشور در عرصه های بین المللی، از جمله در چارچوب سازمان ملل متحد، سازمان همكاری شانگهای، سازمان همكاری اسلامی، سازمان همكاری اقتصادی (اكو) و سایر سازمان های منطقه ای و بین المللی تاكید كردند.
5 – طرف ها، تروریسم را در همه اشكال و پدیده های آن قاطعانه محكوم كرده و بر غیر قابل پذیرش بودن انتساب تروریسم به ملت، فرهنگ و دین خاص تاكید كردند. از روند رو به گسترش فعالیت گروه های تروریستی و افراطی از قبیل داعش، جبهه النصره، القاعده و دیگر گروه های تروریستی در منطقه خاورمیانه ابراز نگرانی و جنایات غیر انسانی این گروه ها در سوریه و عراق را محكوم كردند.
6 - طرف ها توافق كردند همكاری در زمینه مبارزه با تروریسم، افراط گرایی، جرایم سازمان یافته، قاچاق اسلحه، قاچاق مواد مخدر، قاچاق انسان و مهاجرت های غیر قانونی را تقویت كرده و به نهادهای ذیصلاح دو كشور دستور دادند تماس ها در این حوزه ها را فعال تر كنند.
در این مورد طرف ها از امضای 'یادداشت تفاهم همكاری در زمینه تبادل اطلاعات مربوط به پولشویی و مبالغ حاصله از راه جنایت و پوشش مالی تروریسم' ماه مه 2016 در بیشكك، استقبال كردند.
7 - طرف قرقیزی از ابتكارات در دست اجرا برای مبارزه با افراط گرایی و خشونت در چارچوب سازمان ملل متحد و به ویژه ابتكار جناب آقای دكتر حسن روحانی، رییس جمهوری اسلامی ایران، تحت عنوان «جهان علیه خشونت و افراط گرایی (WAVE)» كه طی قطعنامه شماره 127/68/RES/A مورخ 18 دسامبر 2013 در مجمع عمومی سازمان ملل به تصویب رسید، حمایت می كند.
8 - طرف قرقیزی از اجرای برنامه جامع اقدام مشترك ( برجام) كه صرفا صلح آمیز بودن برنامه هسته ای ایران را تامین می كند و امكان می دهد امنیت منطقه ای و بین المللی به صورت قابل توجهی تحكیم گردد و بر توسعه اقتصادی و اجتماعی كشورهای منطقه تاثیر مثبت خواهد داشت و فرصت های جدیدی برای توسعه بیش از پیش همكاری های متقابل بین ایران و قرقیزستان ایجاد خواهد كرد، استقبال می كند.
9- طرف ها ضمن با اهمیت قلمداد كردن نقش مناطق عاری از سلاحهای هستهای در نقاط مختلف جهان، از جمله در آسیای مركزی، در پیشبرد خلع سلاح و عدم اشاعه هستهای، حمایت قوی خود را از پیشنهاد سال 1974 ایران مبنی بر ایجاد «منطقه عاری از سلاحهای هستهای در خاورمیانه» اعلام داشته و بر ضرورت اقدام جهانی در این زمینه تأكید كردند.
10- طرف ها ابراز اطمینان كردند كه عضویت جمهوری اسلامی ایران در سازمان همكاری شانگهای بر تقویت ظرفیت های مشترك این سازمان كمك خواهد كرد و بر این اساس طرف قرقیزی از تصمیم ایران برای عضویت كامل در سازمان همكاری شانگهای حمایت می كند.
11- طرف ها از فعالیت های سازمان همكاری اقتصادی (اكو) حمایت و بر تعمیق همكاری های متقابل كشورهای عضو و به ویژه جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در ارتقای جایگاه سازمان مزبور و اجرای توافقات به عمل آمده در چارچوب این سازمان تاكید كردند.
12- طرف ها تصمیم دارند به تلاش های مشترك در راستای ارتقا پویایی و تامین پایداری همكاری های بلندمدت دوجانبه تجاری و اقتصادی ادامه دهند. طرف ها بدین منظور در موارد ذیل به توافق رسیدند:
- اتخاذ اقدامات عملی در راستای مساعدت به توسعه تجارت دوجانبه و انجام اقدامات در راستای برقراری توازن در شاخص های تجارت دوجانبه، تنظیم مقررات گمركی یا سایر مقررات تجاری با توجه به عضویت جمهوری قرقیزستان در اتحادیه اقتصادی اورآسیا؛
- به كارگیری اقدامات عملی در راستای بهبود فضای سرمایه گذاری جهت سرمایه گذاری های مشترك، تشویق شهروندان، تجار و سرمایه گذاران كشورهای خود به سرمایه گذاری در كشور متقابل؛
- عملیاتی كردن فعالیت كمیسیون مشترك همكاری های اقتصادی و تجاری بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان، هماهنگی و رفع موانع و مشكلات در همكاری های تجاری، اقتصادی و سرمایه گذاری و نیز پیشبرد و اجرای پروژه های بزرگ مورد علاقه دو طرف از طریق تلاش های مشترك؛
13- طرف ها برگزاری یازدهمین اجلاس كمیسیون مشترك همكاری های اقتصادی و تجاری دو كشور در بیشكك (23 اردیبهشت 1395ش. مطابق با 12 مه 2016م. ) را مثبت ارزیابی و بر اجرایی شدن توافقات صورت گرفته تاكید كردند.
14 - طرف قرقیزی پیشنهاد كرد امكان جذب شركت های ایرانی به جمهوری قرقیزستان طبق قوانین و مقررات داخلی دو كشور بررسی گردد. همچنین طرف قرقیزی پیشنهاد می كند انتقال تكنولوژی های پیشرفته و سرمایه گذاری ها در زمینه مواد معدنی، مصالح ساختمانی، صنایع، كشاورزی و زمینه های دیگر بررسی گردد. طرف ایرانی برای بررسی پیشنهاد طرف قرقیزی آمادگی خود را اعلام كرد.
15 - طرف ها بر اهمیت تعمیق همكاری های تجاری و اقتصادی و اتخاذ اقدامات عملی جهت مساعدت به افزایش حجم تجارت دوجانبه تاكید كردند. طرف ها از نمایندگان شركت های تجاری دو كشور برای استفاده از شرایط مساعد مبتنی بر سطح عالی روابط دوجانبه سیاسی و پایگاه مناسب حقوقی و قراردادی دعوت نمودند. طرف ها از برگزاری همایش تجاری بین بخش های خصوصی جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در چارچوب سفر رسمی رئیس جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان استقبال كردند.
16- طرف ها به همكاری در زمینه توسعه گردشگری در جمهوری قرقیزستان از جمله همكاری در مسائل توسعه سرمایه گذاری در بخش زیر بنایی گردشگری جمهوری قرقیزستان ادامه خواهند داد.
17 - طرف ها همكاری در حوزه بهداشت، علمی و فنآوری را توسعه داده، پروژه های مشترك پژوهشی را پیش خواهند برد و به همكاری و تبادل بین مراكز علمی و دانشگاهی دو كشور مساعدت خواهند كرد.
18- طرف ها بر اساس اهداف بلندمدت توسعه و تحكیم روابط ایران و قرقیزستان در سطح نهاد های مربوطه اقتصادی دو كشور، برنامه همكاری های بلند مدت فی مابین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان را تدوین و امضا كردند.
19- طرف ها بر اهمیت برقراری پرواز مستقیم بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان تاكید و بر عملیاتی شدن این مسئله مهم در نزدیك ترین زمان ابراز امیدواری كردند.
20 - طرف ایرانی علاقه مندی خود را برای سرمایه گذاری در پروژه های بزرگ انرژی در قرقیزستان ابراز كرده و بر این اساس به شركت ایرانی TANA Energy Management Compаny توصیه شد فعالیت خود را در قرقیزستان بر مبنای یادداشت تفاهم همكاری در زمینه نیروگاه های كوچك برق آبی در چارچوب یازدهمین اجلاس كمیسیون مشترك همكاری های اقتصادی قرقیزستان و ایران ماه مه 2016 در بیشكك عملیاتی كند.
21 - طرف ها با مثبت ارزیابی نمودن همكاری های بین اتاق های بازرگانی و صنایع، خواستار اقدامات لازم جهت توسعه تماس های تجاری شده و توصیه كردند یادداشت تفاهم ایجاد شورای مشترك سرمایه گذاری منعقده فی مابین آژانس توسعه سرمایه گذاری وابسته به وزارت اقتصاد جمهوری قرقیزستان و سازمان سرمایه گذاری، كمك اقتصادی و فنی جمهوری اسلامی ایران در چارچوب یازدهمین نشست كمیسیون مشترك قرقیزستان و ایران ماه مه 2016 در بیشكك را فعالانه اجرا كند.
22 - طرف ها در زمینه ایجاد شرایط مساعد جهت توسعه تماس های مستقیم بین محافل تجاری قرقیزستان و ایران تلاش و بخش تجاری همكاری های روابط تجاری و اقتصادی دو كشور را نیز تشویق خواهند كرد.
23 - طرف ایرانی همچنین آمادگی خود را برای بررسی پروژه هایی كه قبلا به طرف قرقیزی در حوزه كشاورزی و احداث تاسیسات آبیاری در خاك قرقیزستان ارائه شده و برگزاری نشست های كارشناسی در راستای اجرای پروژه ها ابراز داشت.
24 - طرف ایرانی مجددا آمادگی خود را برای ارائه كمك و مساعدت در ترانزیت محصولات كشاورزی و سایر محصولات صنعتی جمهوری قرقیزستان به بازارهای جهانی از طریق قلمرو و بنادر خود در خلیج فارس تایید كرد.
25 - طرف ها تصمیم خود را مبنی بر ایجاد شرایط و تشویق تماس ها بین استان های دو كشور به منظور گسترش همكاری های تجاری و اقتصادی و فرهنگی و مدنی تایید كردند.
26 - طرف ها ابراز اطمینان كردند سفر رییس محترم جمهوری اسلامی ایران به جمهوری قرقیزستان تحركی قوی به توسعه گفتگوی سیاسی روابط تجاری، اقتصادی و استانی بخشیده و به ارتقا آنها در سطح جدید كیفی مساعدت خواهد كرد.
27 - جناب آقای دكتر حسن روحانی، رییس محترم جمهوری اسلامی ایران از جناب آقای الماس بیك آتامبایف، رییس محترم جمهوری قرقیزستان و مردم قرقیزستان به خاطر پذیرایی گرم و میهمان نوازی از هیات ایرانی تشكر و همچنین از رییس محترم جمهوری قرقیزستان برای دیدار رسمی از جمهوری اسلامی ایران در فرصت مناسب دعوت به عمل آورند. جناب آقای الماس بیك آتامبایف، رییس محترم جمهوری قرقیزستان نیز به نوبه خود از دعوت دیدار رسمی از جمهوری اسلامی ایران ابراز تشكر و قدردانی كرد و مقرر شد تاریخ دقیق سفر، از طریق مجاری دیپلماتیك هماهنگ شود.
سیام ** 9314*1436*تنظیم: داود توسلی**انتشار:داود پورصحت/
تاریخ انتشار: ۳ دی ۱۳۹۵ - ۱۲:۵۱
تهران - ایرنا - جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در بیانیه ای كه در پایان سفر رسمی حجت الاسلام و المسلمین دكتر حسن روحانی رییس جمهوری به بیشكك منتشر شد، تاكید كردند كه تعاملات میان دو كشور در همه حوزه ها باید بیش از پیش افزایش یابد.