تهران - ایرنا - یك منبع آلمانی در تیم حقیقت یاب حمله به تیم فوتبال بروسیا دورتموند روز شنبه اعلام كرد كه مواد منفجره مورد استفاده در این حمله احتمالا از انبارهای ارتش به دست آمده است.

به گزارش خبرگزاری رویترز از برلین، این منبع به روزنامه آلمانی 'ولت ام زونتاگ' گفت: ممكن است این مواد منفجره از انبارهای نیروهای مسلح تهیه شده باشد، اما این مساله باید مورد بررسی بیشتر قرار گیرد.
این منبع یادآور شد كه برای استفاده از مواد منفجره نظامی كه كار آسانی نیست، به دانش خاص نیاز است.
درهمین حال، سخنگوی دفتر دادستان كل فدرال آلمان از اظهارنظر در مورد خبر روزنامه ولت ام زونتاگ خودداری كرد.
هنوز مشخص نیست كه چه كسی یا چه گروهی این حمله را كه هفته گذشته روی داد، انجام داده است.
دادستان های آلمانی در مورد صحت نامه هایی كه از دست داشتن تروریست ها در این حادثه خبر می دهند، ابراز تردید كرده اند.
در همین حال، یكی از اعضای تیم حقیقت یاب گفته است كه تندروهای راستگرای آلمانی احتمالا مرتكب این حمله شده اند.
اتوبوس حامل تیم بروسیا دورتموند روز سه شنبه هفته گذشته عازم استادیوم خود برای بازی در لیگ قهرمانان اروپا بود تا با تیم موناكوی فرانسه رو در رو شود.
سه بمب در مقابل اتوبوس منفجر شد و بر اثر آن مدافع اسپانیایی تیم بروسیا دورتموند زخمی و بازی به زمان دیگری موكول شد.
به نوشته روزنامه ولت ام زونتاگ، پلیس آلمان با استناد به یك سند از احتمال حملات بیشتر به مسابقات فوتبال، سالن های اجرای كنسرت و رویدادهای فرهنگی خبر داده است.
پلیس همچنین خواستار حضور پررنگ تر نیروهای خود به وقت نیاز و استفاده از سگ های تربیت شده برای كشف مواد منفجره است.
به گفته یك مقام آلمانی، دستگاه های اسكنر برای اسكن از بدن تمام افرادی كه وارد استادیوم های ورزشی می شوند، در آینده مورد استفاده خواهد بود.
تیم بروسیا دورتموند امروز (شنبه) میزبان تیم آینتراخت فرانكفورت در رقابت های بوندسلیگا است.
مسوولان تیم بروسیا دورتموند تمهیدات امنیتی برای این مسابقه را شدت بخشیده اند.
در پی یك رشته حملات طی سال گذشته در آلمان و همچنین در كشورهای فرانسه و بلژیك، پلیس آلمان آمادگی خود برای برخورد با تهدیدات احتمالی را افزایش داده است.
آلمان در سال 2016، شاهد هفت حمله تروریستی با ابزارهای مختلف از مواد منفجره گرفته تا چاقو، تبر و كامیون بود كه طی آنها 22 نفر كشته و حدود 112 تن زخمی شدند.
اروپام**9109**مترجم: نیره مجیدی راد*انتشار: محمد حسن دوستارگان