تهران - ايرنا - بازار جهاني كتاب سي‌ويكمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران توسط مؤسسه نمايشگاه‌هاي فرهنگي ايران در بخش بين‌الملل برپا مي شود.

به گزارش روز پنجشنبه گروه فرهنگي ايرنا، سي و يكمين نمايشگاه كتاب تهران بازار جهاني كتاب، فضايي براي شناساندن بهتر ظرفيت‌هاي صنعت نشر جمهوري اسلامي ايران و مراودات فرهنگي در عرصه بين‌الملل است.
نمايش قابليت‌هاي نشر كتاب ايران به فعالان خارجي، زمينه‌سازي مقدمات برقراري رابطه حرفه‌اي ميان ناشران ايراني و خارجي و هم‌چنين بررسي مشكلات و راهكارهاي نشر بين‌الملل، ازجمله اهداف برپايي اين بازار است.

بر اساس اين گزارش، بخش‌ها و فعاليت‌هاي اين كميته در سي‌ويكمين نمايشگاه كتاب تهران عبارتند از:
آژانس‌هاي ادبي
ناشران فعال داخلي در حوزه نشر بين الملل
طرح هاي حمايت از ترجمه و نشر آثار ايراني
مشاركت و حضور بورسيه‌هاي ميهمان، نمايندگان نمايشگاه هاي بين‌المللي يا انجمن هاي كتاب خارجي شركت‌كننده در حوزه بين‌الملل
نمايش كتاب‌هاي معرفي‌شده توسط ناشران و تشكل‌ها در نمايشگاه هاي بين المللي و نيز دستاوردهاي حضور ايران در نمايشگا‌هاي كتاب خارجي
سراي بازار جهاني كتاب: پاتوق نويسندگان، مترجمان و تصويرگران
اين گزارش مي افزايد، متقاضيان فرصت دارند حداكثر تا تاريخ 20 فروردين ماه 1397، براي ثبت‌نام و ارائه آثار به دبيرخانه مرتبط- واقع در مؤسسه نمايشگاه‌هاي فرهنگي ايران- اقدام و نسبت به نمايش و معرفي دستاوردهاي خود در بازار جهاني كتاب اين دوره از نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران اقدام كنند.
همچنين به منظور تسهيل در فرآيند ثبت نام متقاضيان مي‌توانند در گروه‌هاي ذيل براي ثبت‌نام اقدام كنند:
-ناشران و آژانس‌هاي ادبي ايراني كه حق نشر (رايت) كتاب/كتاب‌هاي خود به ساير زبان‌ها را به ناشران ديگر واگذار نموده‌اند؛
-ناشران و آژانس‌هاي ادبي ايراني كه به صورت حرفه‌اي تمايل به فروش حق نشر (رايت) كتاب/كتاب‌هاي خود به ناشران ساير كشورها را دارند؛
-ناشران و آژانس‌هاي ادبي غيرايراني كه به صورت حرفه‌اي تمايل به فروش حق نشر (رايت) كتاب/كتاب‌هاي خود به ناشران ايراني را دارند؛
-ناشران غيرايراني كه كتاب‌هايي از ناشران ايراني و به زبان فارسي را به ساير زبان‌ها ترجمه و منتشر نموده‌اند؛
-ناشران ايراني كه كتاب هاي خود را براي ارائه به بازارهاي جهاني به زبان هاي غيرفارسي منتشر نموده اند؛
-نهادها و سازمان‌هاي داخلي مرتبط با حوزه بين‌الملل و ساير مراكز فرهنگي داخلي و خارجي كه محصولات فرهنگي در حوزه نشر براي عرضه در اين پاويون توليد كرده باشند؛
-طرح هاي حمايت از ترجمه و نشر آثار ايراني به زبان هاي خارجي؛
-آژانس‌هاي ادبي خارجي، سازمان‌ها و نهادهاي بين‌المللي كه در حوزه عرضه آثار ايران در نشر بين‌الملل فعاليت دارند؛
-ناشران ايراني كه علاقه‌مند به عرضه غيرمستقيم كتاب‌هاي داراي فروش كپي‌رايت و با قابليت فروش كپي‌رايت در بازار جهاني هستند.

براي حضور و نمايش كتاب در بخش بازار جهاني كتاب رعايت ضوابط زير ضروري است:
-درصورتي‌كه علامت ويژه كپي‌رايت در شناسنامه كتاب درج نشده باشد، ارائه قرارداد با ناشر خارجي الزامي است.
-كتاب‌هاي ناشران داخلي بايد داراي مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي بوده و به شكل قانوني در ايران منتشر شده باشند.
-ناشراني كه به دنبال عرضه كتاب‌هاي خود در حوزه بين‌الملل هستند، صرفاً مي‌توانند به معرفي كتاب‌هاي تأليفي منتشر شده خود بپردازند. اولويت با كتاب‌هايي با محتواي اصالت ايراني، دو يا چندزبانه و هم‌چنين برگزيدگان جشنواره‌هاي ملي و يا بين‌المللي است. از لحاظ زمان چاپ، اولويت با كتاب هايي است كه آخرين ويرايش و يا تجديد چاپ آن مربوط به 5 سال اخير باشد.
-عرضه هرگونه كتاب يا محصول جهت فروش در اين بخش، ممنوع است.
-ناشران متقاضي موظف‌اند ليست كتاب ها و منشورات ارائه‌شده در اين بخش را طي مهلت مقرر، در اختيار دبيرخانه بازار جهاني كتاب قرار دهند.
همچنين در مورد طرح هاي حمايت از ترجمه و نشر آثار ايراني به زبان هاي خارجي لازم است نمونه اي از كتاب هايي كه در 5 سال اخير از حمايت هاي اين طرح ها استفاده كرده اند همراه با مشخصات ناشران خارجي آن ها براي معرفي به دبيرخانه ارسال شود.
بر اساس اعلام دبيرخانه، متقاضيان حضور در اين بخش اعم از ناشران، آژانس‌هاي ادبي و ... ضمن انتخاب كتاب‌هاي مناسب و قابل‌عرضه در بخش بازار جهاني كتاب، مسئوليت معرفي و مذاكره براي ارائه آثار خود در غرفه را برعهده‌دارند و موظف‌اند يك نفر را به‌عنوان فرد حاضر در غرفه به‌صورت ثابت به دبيرخانه معرفي كنند.
فراهنگ**9246**1569