تهران - ايرنا - پروفسور 'ايلبر اورتايلي' مورخ و دانشمند ترك به ارزيابي ادبيات ايران و شاعران بنام اين كشور پرداخت و گفت: ارتباط بين ترك‌ها و ادبيات غني ايران ارتباطي كهن و قديمي است.

به گزارش ايرنا به نقل از آناتولي در روز شنبه، پروفسور ايلبر اورتايلي طي سخناني در كنفرانس «همسايه ما، ايران» كه به همت كتابخانه عدنان اتوكن تركيه و با همكاري رايزني فرهنگي ايران در آنكارا برگزار شد، افزود: «ادبيات ايران در تركيه حائز اهميت است. ترك‌ها با ادبيات ايران ارتباط قديمي و كهن و حتي قبل از اسلام داشته اند و اين وضعيت در ادبيات ترك نيز اثراتي بر جاي گذاشته است'.
وي ادبيات ايران را غني و كهن و شناخت اين ادبيات را براي مردم تركيه اجتناب ناپذير دانست و يادآورشد: بايد از طريق بازگشايي مراكز آموزش زبان تركي در ايران و بالعكس زبان فارسي در تركيه تلاش كنيم فرهنگ و تمدن خود را به همديگر بشناسانيم.
اين مورخ ترك، فردوسي را از شاعران مهم در زبان فارسي اعلام كرد و گفت: اين شاعر حكايت و داستان هاي مردمي را جمع آوري و در قالب اشعاري با مضمون تاريخي، اسطوره شناسي و در وزني حماسي سرود.
اورتايلي با بيان اينكه فردوسي به سه زبان شعر سروده است، افزود: اشعار تركي اين شاعر بي نظير و شكوهمند و ديوان فارسي وي نيز بسيار برجسته، وزين و گران سنگ است.
به گفته پروفسور اورتايلي اگرچه فردوسي زبان فارسي را زنده كرد اما نتوانست تاثير زبان عربي را در زبان فارسي كاهش دهد
وي در ادامه به اشعار نظامي گنجوي اشاره كرد و گفت: اين شاعر نيز در زبان فارسي با اشعارش معجزه خلق كرده است.
پروفسور اورتايلي شهريار را يكي از شاعران ايراني آذري زبان در دوران معاصر دانست و گفت: كتاب 'سلام به حيدربابا' اين شاعر به زبان تركي و ارزشمند است.
وي افزود: اشعار شهريار ابتدا به زبان فارسي بود كه با درخواست مادرش اشعارش را به زبان مادري سرود.
اين مورخ ترك گفت: امروزه مردم تركيه بيشتر به شناخت ايران پرداخته و نگاه ها نيز به اين كشور تغيير كرده است و جوانان و دانشجويان ما به شناخت بيشتر اين كشور روي آورده اند.
كنفرانس «همسايه ما، ايران» به همت كتابخانه عدنان اتوكن تركيه و با همكاري رايزني فرهنگي ايران در آنكارا و با حضور مقامات و جمع كثيري از اساتيد٬ دانشجويان و علاقه مندان برگزار و به ارزيابي ادبيات ايران و شاعران بنام اين كشور پرداخت.
خاورم**1211**1144