انجمن ادبی یونان به چند استاد ایرانی لوح تقدیر اهدا کرد # آتن،خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/12/84 خارجی.فرهنگی.انجمن ادبیات.لوح تقدیر.سهروردی.ایران.یونان انجمن ادبی یونان " پارناسوس " روز گذشته در مراسم اختتامیه همایش " افلاطون - سهروردی " به پاس قدردانی از تعدادی از اساتید ایرانی به خاطر ترجمه آثار یونانی، لوح تقدیر و دیپلم افتخار اهدا کرد. به گزارش خبرنگارایرنا دراین مراسم که باشکوه" دیونیسیس کالاماکیس " دبیرکل انجمن ادبی یونان" پارناسوس" درسخنانی با اشاره به اهمیت کار اساتید ایرانی در ترجمه کتب و آثار مشاهیر یونانی گفت : انجمن ادبی پارناسوس که بزرگترین انجمن کشور است به نشانه قدردانی و تشکراز اساتید ایرانی که به ترجمه آثار نویسندگان و مشاهیر یونان پرداخته اند تصمیم گرفت که دیپلم افتخار ، لوح تقدیر و نشان افتخار به این اساتید اهدا نماید. وی درادامه افزود: ازبین مترجمان بیش از 300 اثر مشاهیر یونانی ازسوی شورای هیات رییسه این انجمن به چهار نفرازآنان که تلاش های بیشتری در این راستا انجام داده اند، لوح تقدیراهدا می شود. سپس طی مراسمی " یانیس مارک اندونیس " لوحهای تقدیر و نشانه افتخار اهدایی به مرحوم دکتر" محمدحسن لطفی " به خاطر ترجمه آثار سقراط ،افلاطون و فلوطین ، دکتر" میرجلاالدین کزازی" به خاطر ترجمه آثار ایلیاد وادیسه، به دکتر" محمد دهقانی " به خاطر ترجمه آثار " نیکوس کازانتزاکیس " رمان نویس معروف یونانی را تحویل " سید محمد رضادربندی" رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آتن داد و لوح تقدیر و نشانه افتخار دکتر " محمد قوام صفری " مترجم آثار ارسطو و افلاطون را که خود یکی از سخنرانان شرکت کننده در همایش افلاطون و سهروردی بوده و در جلسه حضور داشت، را به وی اهدا کرد.
درنشست اختتامیه همایش " یانیس مارک اندونیس " با بسیار مثبت ارزیابی کردن این همایش درسخنانی گفت: دراین همایش مشخص شد که سهروردی بااستفاده از تئوری های مختلف و عمدتا آثار افلاطونی توانسته است که یک تئوری و فصل جدیدی در دیدگاه ها فلسفی جهان بگشاید. وی با بسیار ارزشمند خواندن تلاش این فیلسوف ایرانی گفت : تاکنون ما فقط در مورد فیلسوفان جهان اسلام و عرب سخن می گفتیم ولی بامعرفی سهروردی و پرداختن به دیدگاه های وی نه تنها ما را با وسعت دیدگاه ها و عظمت این فیلسوف ایرانی و مسلمان آشنا کرد، بلکه ما را موظف نمود که بیش از پیش به بررسی آثار فیلسوفان بزرک ایرانی بپردازیم . مارک اندونیس درادامه افزود: دو ملت متمدن و مذهبی یونان و ایران می توانند با ارایه این دیدگاه های والای خود نه تنها به کشورهای خود بلکه به جهان خدمات ارزنده ای ارایه نمایند و ما بایستی در این راستا همکاری های خود را گسترش دهیم. " اناستاسیوس گلکوفریدی " نیز در نشست با تاکید بر ضرورت بررسی دیدگاه ها و تئوری های ارایه شده توسط فیلسوفان ایرانی گفت : گرچه بطور مختصر، ولی بخوبی در خلال این همایش از شخصیت بزرک این فیلسوف ایرانی آگاهی یافتیم . وی در ادامه افزود: تا حدودی افلاطون برای ما یونانیان شناخته شده بود ولی این همایش باعث شد که ما با شخصیت بزرگی همچون سهروردی که دارای دیدگاه های مهم فلسفی است نیز تا حدودی آشنا شویم . وی گفت :ترجمه کتب مشاهیر دو کشور می تواند به ما در شناخت فرهنک ها و علوم یکدیگر کمک نماید و برگزاری نمایشگاه کتب ترجمه شده نویسندگان یونانی به فارسی، ما را به این فکر وادشته است که ما نیز بایستی تلاش جدی برای ترجمه آثار مشاهیرایرانی همچون سهروردی که دیدگاه های مهم وارزشمندی در بعد جهانی ارایه نموده است ، بکار گیریم . وی برگزاری این همایش را بسیارمهم و موفق توصیف کرد و برضرورت برگزاری اینگونه همایش ها تاکید نمود. همایش افلاطون و سهروردی که با پیام " غلامعلی حداد عادل" رییس مجلس شورای اسلامی درآتن افتتاح شده بود ، به مدت دو روز در مرکز انجمن ادبی پارناسوس واقع درمرکز شهر آتن ادامه یافت . در حاشیه این همایش نمایشگاهی از آثار کتب ترجمه شده مشاهیر یونانی بفارسی نیز بر پا شده بود. اروپام/315/2170/