تهران- ایرنا- وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دیدار با سفیر جمهوری خلق چین در ایران گفت: جاده ابریشم گرچه برای تبادل ابریشم بود اما در حقیقت جاده فرهنگ بوده است و ما باید دوباره جاده ابریشم را به عنوان جاده فرهنگ احیا كنیم.

به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا از ستاد خبری سی و دومین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران، سید عباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی روز چهارشنبه در نشست صمیمانه با پانگ سن، سفیر جمهوری خلق چین در ایران با حضور محسن جوادی؛ معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، معاون اداری و مطبوعاتی كشور چین، اشرف بروجردی؛ رئیس سازمان اسناد و كتابخانه ملی، قادر آشنا؛ قائم مقام سی و دومین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران، ایوب دهقانكا؛ مشاور اجرایی معاونت امور فرهنگی و نیكنام حسینی پور؛ مدیرعامل خانه كتاب برگزار شد.
سفیر جمهوری خلق چین در ایران در این نشست ضمن سپاس برای دعوت از كشور چین به عنوان مهمان ویژه این رویداد فرهنگی گفت: دعوت از چین به عنوان مهمان ویژه در روابط تاریخی و فرهنگی بین دو كشور در آینده بسیار موثر است و باید از این فرصت برای گسترش و تبادلات فرهنگی دو طرف استفاده كرد. ما در نشست هایی كه در روزهای قبل با نمایندگان ایرانی برگزار كردیم، تفاهم نامه هایی برای تبادلات فرهنگی امضا كرده و برای موفقیت در زمینه آموزش و فرهنگ میان دو كشور متحد شدیم.

** ایران و چین باید جاده ابریشم را به عنوان جاده فرهنگی احیا كنند
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در پاسخ به صحبت های سفیر جمهوری خلق چین از حضور وی و برنامه‌های پیش‌بینی شده چین برای نمایشگاه بین المللی كتاب، قدردانی كرد و گفت: چین و ایران به عنوان دو كشوری كه فرهنگ را به عنوان جانمایه و گوهر تمدنی خود می‌دانند، می توانند ارتباطات وسیعی با یكدیگر داشته باشند. خوشبختانه گام‌های خوبی در این زمینه برداشته شده اما راه‌های زیادی پیش روی ما وجود دارد.
صالحی ادامه داد: ترجمه شاهكارهای ادبی ایران به زبان چینی، برگزاری كرسی‌های زبان و ادبیات فارسی و جریان ایران شناسی در چین از جمله كارهای انجام شده در این كشور است. همچنین كرسی زبان ادبی چین در ایران و ترجمه آثار چینی در ایران از كارهای چین در ایران است اما كارهایی كه انجام شده در عین خوب بودن كافی نیست.
وی ادامه داد: جاده ابریشم گرچه برای تبادل ابریشم بود اما در حقیقت جاده فرهنگ بوده است و ما باید دوباره جاده ابریشم را به عنوان جاده فرهنگ احیا كنیم. مجموعه فضای فرهنگی، بازار فرهنگی و نشر چین و ایران فرصت های زیادی را برای مبادله و فرهنگ فراهم می كند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در مورد تقویت حوزه ادبیات كودك و نوجوان در دو كشور چین و ایران اظهار داشت: حوزه ادبیات كودك و نوجوان در ایران حوزه ای بسیار قوی در دو كشور است. اگر كودكان و نوجوانان ما به ادبیات یكدیگر نزدیك شوند، فرهنگ دو كشور هم به یكدیگر نزدیك تر می شود. در حوزه نویسندگان، ناشران و شاعران كودك و نوجوان می توان كارهای بسیاری را در چین و ایران انجام داد.
صالحی افزود: از نظر من هر اندازه تبادل و تجربه های ما در حوزه كودك و نوجوان افزایش یابد قطعا در ارتباط فرهنگی دو كشور نیز موثر است.
صالحی همچنین با اشاره به اهمیت حوزه رسانه در جهان یادآور شد: حوزه رسانه نیز از دیگر حوزه هایی است كه دو كشور می توانند به كمك یكدیگر بیایند و از تجربیات یكدیگر بهره مند شوند. جریان غول های رسانه ای غربی با نگاه های خود، درك اندكی از كشورهای شرقی دارند و رسانه های چین و ایران می توانند به عنوان یك رسانه مستقل با یكدیگر همكاری داشته باشند.
وی همچنین ادامه داد: حوزه شعر و داستان دو حوزه ای است كه در ایران و چین جایگاه قابل توجهی دارد. ادبیات كشورها پل ارتباطی میان دو كشور است و هرچه كشورها از طریق ادبیات با یكدیگر متصل باشند، قطعا ارتباط میانشان قوی تر خواهد بود. به نظر می رسد می توان كارهای بسیاری در حوزه نویسندگان و ادیبان دو كشور از جمله ترجمه كتاب ها و رفت و آمد شاعران و نویسندگان انجام داد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان گفت: كارهای زیادی از این قبیل در پیش روی ماست كه امیدوارم این سفر و حضور هیات چین در ایران رسیدن به این مسیر را سرعت ببخشد.
سی و دومین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران یا شعار «خواندن توانستن است» از 4 تا 14 اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی (ره) برگزار می شود.
فراهنگ** 1085** 9053