ارمنستان با حدود 30 هزار كيلومتر مربع مساحت و بيش از 3 ميليون نفر جمعيت در منطقه قفقاز با تركيه، گرجستان، جمهوري آذربايجان و ايران مرز دارد. اين كشور در همسايگي شمال غربي ايران از اهميت ويژه اي در مراودات اقتصادي، روابط سياسي و پيوندهاي ديرين فرهنگي برخوردار است.
روابط و مناسبات سياسي، اقتصادي و فرهنگي ايران و ارمنستان پس ازاستقلال اين كشور در سال 1991 ميلادي به تدريج در مسير صعودي و همكاري هاي نزديك قرار گرفت و روند رو به رشدي را طي كرد.
سفر اسفند گذشته «نيكول پاشينيان» نخست وزير ارمنستان به ايران در صدر هياتي بلندپايه، اهميت تعميق روابط دو كشور را براي تهران و ايروان مشخص مي كند.
ادوارد خاچاتوريان رايزن فرهنگي سفارت ارمنستان در ايران اواسط تابستان گذشته به اين سمت منصوب شد.
**برگزاري هفته فرهنگي ارمنستان در ايران تا پايان سال جاري خورشيدي
وي در گفت وگو با خبرنگار فرهنگي ايرنا در مورد فعاليت هاي فرهنگي در بخش رايزني فرهنگي سفارت ارمنستان در تهران اظهار داشت: اخيرا با محسن جوادي، معاون فرهنگي وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي ديدار و در مورد برگزاري هفته فرهنگي ارمنستان در ايران رايزني كردم؛ هر دو طرف در مورد برگزاري اين هفته توافق نظر دارند ولي هنوز نياز به برنامه ريزي است.
خاچاتوريان ادامه داد: اميدوارم بتوانيم اولين هفته فرهنگي را تا پايان سال جاري خورشيدي برگزار كنيم كه فرصت بسيار خوبي براي هر دو كشور است.
وي گفت: هر چند هنوز برنامه هاي اين هفته نهايي نشده است اما شامل بخش هايي مانند جشنواره فيلم هاي ارمني، نمايشگاه هاي مختلف هنري، فرهنگي و تاريخي خواهد بود. ما با نگارخانه ها و موزه هاي ايراني مانند باغ موزه دفاع مقدس و موزه هنرهاي معاصر همكاري خوبي داريم و اين همكاري ها در برگزاري هفته فرهنگي نيز مفيد است.
«در مورد زمان برگزاري اين هفته هنوز تصميم قطعي نگرفته ايم. نظر مسئولان ايراني اين بود كه اين هفته را در تابستان برگزار كنيم، ولي تا تابستان فرصت كافي نيست و اين رويداد مهمي است كه بايد به خوبي برگزار شود، شايد پاييز يا زمستان فرصت بهتري باشد، در نهايت بايد بيشتر در اين مورد رايزني كرده و بعد تصميم بگيريم».
**ساخت فيلم «يوا» نمونه خوبي از همكاري فرهنگي دو كشور
رايزن فرهنگي سفارت ارمنستان در ايران در مورد همكاري هاي فرهنگي بين دو كشور گفت: يكي از بهترين همكاري هاي فرهنگي ايران و ارمنستان در زمينه ساخت فيلم «يوا» به كارگرداني آناهيد آباد و تهيه كنندگي تقي علي قليزاده شكل گرفت. بنياد سينمايي فارابي و مركز ملي فيلم ارمنستان به صورت مشترك اين فيلم را توليد كرده اند كه در سينماهاي ايران به نمايش درآمد و بازخوردهاي خوبي كسب كرد، همچنين در جشنواره هاي مختلفي شركت كرده و جوايزي به دست آورده است.
**ملت هاي ايران و ارمنستان از گذشته دوستان قديمي بوده اند
وي در مورد رويدادهاي فرهنگي مهم در ارمنستان و امكان تهيه گزارش در مورد آنها توسط خبرنگاران ايراني براي شناخت بيشتر ارمنستان گفت: به نظر من ملت هاي ايران و ارمنستان از ديرباز با يكديگر ارتباط داشته اند و نيازي به ايجاد ارتباط نيست؛ اما ما بايد اين ارتباطات را قوي تر و به آنها يادآوري كنيم كه از گذشته دوستان نزديكي بوده اند. همچنين رويدادهاي فرهنگي زيادي هر سال در ارمنستان برگزار مي شود، مانند «جشنواره بينالمللي فيلم زردآلوي طلايي ايروان» كه تاكنون فيلم هاي ايراني زيادي در آن شركت كرده اند و رايزني فرهنگي سفارت ايران در ارمنستان در پوشش اخبار اين رويدادها بسيار فعال است در صورتي كه نياز به كمك باشد ما نيز آماده ايم.
**برنامه ريزي براي كنسرت سايات نووا
خاچاتوريان در مورد برنامه ريزي براي حضور چهره هاي فرهنگي ارمني در ايران توضيح داد: موسيقيدانان ارمني زيادي هستند كه به دليل اهميت كارشان به عنوان شخصيت هاي فرهنگي جهاني و كل منطقه قفقاز به شمار مي آيند؛ براي نمونه «سايات نووا» خواننده و آهنگساز ارمني قرن هيجدهم كه به چهار زبان فارسي، ارمني آذري و گرجي تسلط داشته و مي خوانده است.
«قصد داريم به زودي و تا اواسط تابستان كنسرتي به نام او در تهران و تبريز برگزار كنيم. زيرا مي خواهيم مردم بدانند فرهنگ مي تواند ملت هاي مختلف را به هم نزديك كند، او نمونه خوبي بود كه توانست در اين زمينه قدم بردارد».
وي در پاسخ به سوالي در مورد حضور ناشران ارمني در نمايشگاه بين المللي كتاب تهران يا در زمينه ترجمه كتاب هاي ارمني به فارسي اظهار داشت: ترجمه كتاب هاي ارمني به فارسي قطعا مفيد است؛ زيرا زبان و ادبيات ارمني شاعران و نويسندگان مطرحي دارد كه خواندن كتاب هاي آنها براي ايراني ها جالب خواهد بود. در اين زمينه برنامه ريزي كرده و قصد داريم زمينه حضور گروهي از ناشران ارمني را براي شركت در نمايشگاه بين المللي كتاب تهران سال آتي فراهم كنيم.
**زبان هم را نمي دانستيم، اما منظور هم را مي فهميديم
وي در اين مورد كه بعد از يك سال حضور در ايران چه تصوري از زندگي در اين كشور دارد، گفت: قبل از اينكه به تهران بيايم با ايراني هاي زيادي صحبت كرده بودم، فرهنگ و مردم ايران را دوست داشتم. فرهنگ ايران نيز مانند فرهنگ ارمنستان قوي و ديرين است و شباهت هاي زيادي در فرهنگ اين دو كشور هست.
وي افزود: وقتي به تهران آمدم با اينكه تهران شهر بسيار بزرگي است و در اين شهرها شهروندان معمولا در عجله هستند و در ترافيك گير مي كنند، مهرباني مردم را درك كردم.
«حتي موقعيت هايي بود كه نياز به كمك داشتم، من فارسي بلد نبودم و فرد ايراني هم انگليسي نمي دانست اما بالاخره منظور يكديگر را مي فهميديم و از اينكه در ايرانم خوشحالم. ايران اولين ماموريت خارجي من است و كلاس درس خوبي است».
فراهنگ**9157 ** 9053
تاریخ انتشار: ۲۸ اردیبهشت ۱۳۹۸ - ۰۸:۰۸
تهران- ايرنا- رايزن فرهنگي سفارت ارمنستان در ايران با اشاره به روابط ديرين دو ملت گفت: هفته فرهنگي را با هدف تعميق روابط دو كشور به زودي برگزار مي كنيم.