به گزارش گروه تحلیل، تفسیر و پژوهشهای خبری ایرنا، ادعاهای کذب یک خبرنگار در ارتباط با دلایل پناهندگی وی به یک کشور غربی، باعث شد تا بسیاری از خبرنگاران و فعالان سیاسی در شبکه اجتماعی توئیتر به تکذیب این ادعاها بپردازند. بحث درباره یک سریال جدید در رسانه ملی و مشکلات پیش پای سرمربی جدید تیم «استقلال» تهران از دیگر موضوعات مورد بحث کاربران این شبکه اجتماعی در ۲۴ ساعت گذشته بوده است.
مخابره دروغ از سرزمین وایکینگها
ادعاهای یک خبرنگار برای کسب پناهندگی سیاسی، موضوعی بود که بسیاری از خبرنگاران و فعالان سیاسی و رسانهای به آن توجه نشان داده و به تکذیب این ادعاها پرداختند. در حالی که این خبرنگار مدعی شده بود که به دلیل دریافت لیست دو تابعیتیها از «جواد کریمی قدوسی» نماینده مجلس شورای اسلامی، در ایران تحت تعقیب قرار گرفته است، این نماینده مجلس در توئیتی به تکذیب ادعاهای وی پرداخت و نوشت: «درادامه خط دروغ پردازی رسانههای معاند و ضد انقلاب که البته اجیر شدگان داخلی آنها، برایشان خوراک تهیه میکنند، نوشتند که لیست ۲تابعیتی ها را فقط دراختیار یک خبرنگار پارلمانی گذاشتم. حقیقت آن است بعد از تقاضای جمعی از خبرنگاران برای گرفتن لیست، از راهروی مجلس تا اتاق تکثیر رفتیم و بعد از کپی، هفت سری از آن لیست، بین خبرنگاران توزیع کردم. علاوه بر خبرنگار موج، خبرنگاران فارس، مهر، خانه ملت، سایت الف و باشگاه خبرنگاران جوان لیست را همزمان گرفتند. جالب است این اجیر شدگان نفوذی در سکوت حراست مجلس، به عنوان خبرنگار در راهروی مجلس تردد داشته و مرتب به دنبال تخریب هستند.»
در حالی که خبرنگار مذکور ادعاهایی مبنی بر حضور ۴۸ محافظ و نیروی امنیتی در سفر وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران به کشور سوئد را داشته است، سایر خبرنگاران هیئت همراه، به تکذیب این خبر نیز پرداختند. خبرنگاری توئیت کرد: «میگوید ۴۸ نیروی امنیتی به اسم تشریفات همراه بودند و ما را میپاییند، احتمالا یا ریاضیات وی ضعیف است یا چشمانش. کل تیم ۳۳ نفر بودند شامل وزیر، تشریفات، خبرنگاران و کرو پرواز و چند محافظی که همیشه در سفرها همراه مقامات هستند. ایشان چون در مذاکرات هستهای نیامدند محافظان «جان کری» را ندیدند».
خبرنگار دیگری نیز توئیت کرد که سابقه سه بار حضور در مذاکرات هستهای به همراه ظریف و هیات مذاکره کننده را داشتم، به ضرس قاطع ادعای حضور ۴۸ مامور امنیتی و محافظ در هیات دیپلماتیک یک دروغ بزرگ است. در سفرهای خارجی بیشتر از یک و یا حداکثر دو محافظ همراه وزیر حضور ندارند.
خبرنگار دیگری نیز آورد: «این آقا با دروغهای مسلم خود شعور همه را به بازی گرفته است. خود من در سفر اخیر بودم و دیدم که از هر فرصتی برای مطلع شدن از وضعیت زندگی در سوئد استفاده میکرد و اگر روز آخر حضور در سوئد تصمیم به ترک گروه گرفت نه به خاطر مهیا شدن فرصت فرار که برای سوءاستفاده از کمکهای بیدریغ سفارت بود.»
یکی از خبرنگاران نیز به بحث درباره جایگاه خبرنگاران پرداخت و نوشت: «نقل است به آیتالله بروجردی میگویند یکی از طلاب دزدی کرده؛ ایشان میفرماید نگوید فلان طلبه دزدی کرده؛ بلکه بگوید دزدی به لباس طلبگی درآمده. ماجرای اخیر نشان داد یک نفر به لباس خبرنگاری درآمده بود.»
خبرنگاری هم از کاسبی سیاسی برخی گفت و نوشت: «پناهندهشدن به اسم فعال سیاسی از ۸۸ رواج یافت. امیدوارم سوئد این کاسب سیاسی را نپذیرد.»
و خبرنگاری نیز در توئیت خود به نقش گروههای معاند در این اقدام اشاره کرد و آورد که داستان تکراری افرادی که به خارج از کشور فرار میکنند (یا هدایت میشوند) و با چند موضعگیری تند به اپوزیسیون برانداز میپیوندند و کارویژه اصلی (یا ماموریت) آنها میشود تخریب فعالین اصلاحطلب و زدن سیاستورزان موثر داخلی.
قصه سرداری «بیبی»
پخش سریال «بانوی سردار» از رسانهی ملی، با استقبال کاربران شبکه اجتماعی توئیتر مواجه شده است. کاربران از پرداختن رسانه ملی به موضوع تاریخ معاصر ایران و روایت زندگی یک زن قهرمان، قدردانی کردند؛ اما انتقاداتی نیز نسبت به این سریال داشتند. کاربری نوشت: «کارگردانان و فیلم نامه نویسان و تهیه کنندگان، کمی الگو بگیرند. برای سینما هم متاسفم که اسطورههای تاریخ ما اینطور خاک میخورند.»
کاربر دیگری نیز نوشت: «خوبی آدم کاربلد این است که بودجه بیت المال صرف کارهای زرد و بیهوده نمیکند. بانوی سردار نمونه خرج بودجه برای احسن الاعمال است. آگاهی تاریخی؛ شناخت مفاخر ملی؛ استکبار ستیزی و غرور ملی از ویژگیهای این فیلم زیبا است که از نیازهای مبرم جامعه امروز ما است.»
کاربر دیگری نیز از رسانه ملی برای برجسته سازی نقش زنان در تاریخ ایران تقدیر و توئیت کرد: «دومین سریالی است که شبکه سه پخش میکند و شخصیت اول زن غیرمنفعل و مستقل دارد. راه زیادی و از «ستایش» تا «بانوی سردار» آمدند.»
در توئیت کاربر دیگری نیز میخوانیم: «سریال بانوی سردار را حتما ببینید. سریالی که برخلاف سایر سریالهای که از زن، چهرهای به تصویر میکشد که تنها میتواند معشوق مردان باشد، نمونهای از زنان با اراده و شجاع ایرانی را به نمایش گذاشته است. سردار بیبی مریم از زنان مبارز عصر مشروطه است.»
کاربران بختیاری نیز از پرداختن رسانه ملی به موضوع دلاوریهای تاریخی یک زن بختیاری، قدردانی کردند.
اما گروهی از کاربران نیز به برخی اشکالات موجود در این سریال اشاره کردند. کاربری ضمن اشاره به انتشار کتاب خاطرات «بیبی مریم» نوشت: «چرا خاطرات بیبی مریم که خوشبختانه مکتوب شده است در فیلم بازتابی ندارد؟»
کاربر دیگری نیز نوشت: «سلاح مورد استفاده توسط بختیاری ها در زمان وقوع جنگ جهانی اول تفنگ سرپر بوده است نه برنو.»
برخی کاربران نیز به تکلم فارسی یک شخصیت تاریخی بختیاری انتقاد وارد کردند و آن را غیر واقعی دانستند.
همچنین بسیاری از کاربران به اشکالاتی همچون سن و سال فرزندان بیبی مریم در این سریال و عدم تطابق آن با واقعیت تاریخی، ایراد گرفتند.
روزهای پُر دردسر یک ایتالیایی
پس از آنکه مترجم «آندرهآ استراماچونی»، سرمربی تیم «استقلال» تهران در یک کنفرانس خبری ترجمه نامناسبی از سخنان وی ارایه داد، این مربی ایتالیایی، در کنفرانس خبری بعدی خود تصمیم گرفت از خبرنگاران بخواهد تا اظهارات وی را ترجمه نمایند. پخش تصاویر این کنفرانس خبری، با واکنش هواداران تیم استقلال مواجه شد. این کاربران از هشتگ «#مترجم_معتمد_استرا»، «#استقلال» و «#استراماچونی» برای گفتگو درباره این موضوع استفاده کردند.
کاربری نوشت: «مترجم معتمد استرا جزو اولین چیزهایی است که باید باشد!! این بدیهیات را هم ما باید بخاطرش هشتگ بزنیم، ای خدا»
کاربر دیگری نیز از شرایط سخت حاکم بر فعالیتهای این مربی ایتالیایی گلایه کرد و ضمن مقایسه شرایط استراماچونی با شرایط «وینفرد شفر» سرمربی پیشین این تیم نوشت: «مربی بازیکن میخواهد میگویند دلال است، از نداشتن امکانات میگوید، میگویند توان باشگاه همین است، حالا اگر به او وصلهی دیگری نمیچسبانید، ابتداییترین خواسته مربی یعنی داشتن مترجم را برایش انجام دهید.»
برخی کاربران از مسوولان تیم این سوال را میپرسند که چرا در برابر خواسته استراماچونی مقاومت نشان میدهند؟ کاربری در همین ارتباط توئیت کرد: «استراماچونی به این مترجم که آمد در کنارش و تمام حرفها را اشتباه ترجمه کرد، اعتماد ندارد و در کنفرانس بعد از بازی از خبرنگارها میخواهد کسی برای ترجمه برود و پیشش بنشیند و میگوید به هرحال از مترجم خودم خیلی بهتر است. یک سوال مهم: چرا باشگاه اجازه نمیدهد تا مترجم معتمد استراماچونی در تیم و کنارش باشد.»
در توئیت دیگری نیز میخوانیم: «از آمدن استرا چند ماه میگذرد و هر روز شاهد این بودیم که همه میگفتند مترجم خوبی ندارد. آخرین بار هم، همه دیدیم که مترجم انتخابی باشگاه، چطوری کلمات را به دلخواه خود و بالاتریها تغییر داد. آوردن مترجم معتمد استرا کار سخت و عجیبی نیست.»