تهران-ایرنا- حق‌نشر سه کتاب از مجموعه قصه‌های «کوتی‌کوتی» نوشته‌ فرهاد حسن‌زاده به انتشارات Mevsimler Kitab کشور ترکیه واگذار شد.

به گزارش اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، حق‌نشر (کپی‌رایت) سه کتاب از مجموعه قصه‌های کوتی‌کوتی نوشته‌ی فرهاد حسن‌زاده به انتشارات Mevsimler Kitab کشور ترکیه واگذار شد.

کتاب‌های شام سرد شد کوتی کوتی، سرما نخوری کوتی‌کوتی و دنیا را بلرزان کوتی‌کوتی عنوان سه اثر این مجموعه است که ناشر ترکیه‌ای قرار است آن را منتشر کند.

مجموعه‌ قصه‌های کوتی کوتی در انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسیده و داستان هزارپایی است که با تصویرگری هدا حدادی در سال‌های اخیر یکی از آثار موفق عرصه‌ ادبیات کودک و نوجوان ایران بوده است.

بر اساس این گزارش پیش از این حق‌نشر کتاب‌های ‌هستی و زیبا صدایم کن از این نویسنده به انتشارات Timas Yayinlari ترکیه و خانه‌ام کجاست اثر رضا دالوند نیز به انتشارات Mevsimler Kitab از این کشور واگذار شد که در حال انجام مراحل پایانی چاپ قرار دارد.

قرار است هریک از این سه عنوان کتاب مجموعه قصه‌های کوتی‌کوتی با شمارگان ۱هزار نسخه در کشور ترکیه به چاپ برسد.

مسابقه شعر عاشوراییِ «روایت سربلندی» به زبان انگلیسی برگزار می‌شود

کانون زبان ایران مسابقه شعر عاشوراییِ «روایت سربلندی» را به زبان انگلیسی برای زبان‌آموزان، مدرسان و کارکنان کانون زبان و سایر علاقه‌مندان برگزار می‌کند.

این مسابقه به منظور تعظیم شعائر حسینی و هم‌راهی و پاس‌داشت آن با رویکرد فرهنگی برای علاقه‌مندان برگزار می‌شود.

محورهای این مسابقه عبرت‌های عاشورا، تبیین قیام سیدالشهدا(ع)، بیان عواطف و احساسات نسبت به سیدالشهدا و اهل ‌بیت(ع) و بیان جنبه‌های حماسی واقعه عاشورا با تکیه بر شعار «شیعه ذلت‌ نمی‌پذیرد» است.

بنابراین گزارش، مهلت ارسال آثار تا تاریخ ۲۰ مهر ۱۳۹۸ تعیین شده است. علاقه‌مندان برای دریافت اطلاعات بیشتر می‌توانند با دبیرخانه این مسابقه تماس بگیرند.

یادآوری می‌شود، داوری آثار ارسال شده از سوی کارشناسان فرهنگی و مسلط به زبان انگلیسی کانون زبان ایران انجام می‌پذیرد و از برندگان در مراسمی قدردانی خواهد شد.