پکن- ایرنا- با شیوع ویروس کرونا در ایران، تعدادی از اساتید و دانشجویان زبان فارسی و چینی بر آن شدند تا با راه اندازی گروهی با عنوان «گروه همیاری چین و ایران در برابر بیماری» به جمع آوری و ترجمه تجربیات چین به زبان فارسی در مبارزه با ویروس کرونا ،با هدف انتقال این تجربیات به مردم ایران، اقدام کنند.

به گزارش ایرنا با شیوع ویروس کرونا در ایران هم، این موضوع مورد توجه جهان به ویژه مردم چین قرار گرفت به طوری که غیر از کمک های دولت چین، مردم عادی این کشور نیز با روش های خود از ایران حمایت و پشتیبانی کردند.

«چن بینین» دکترا زبان چینی دانشگاه پکن موسس این گروه است او می گوید در ابتدا فقط می خواستم ۲۰ تا ۳۰ نفر را پیدا کنم که با کمک یکدیگر این کار را انجام دهیم اما این تعداد به سرعت از ۲۰۰ نفر گذشت من هرگز فکر نمی کردم که این گروه چنین با سرعت مورد استقبال قرار گیرد.

او می گوید اکنون فعالیت ها در این گروه به ۷ بخش شامل جمع آوری اطلاعات به زبان چینی، ترجمه، ویرایش، تولیدی ویدیو، تولید تصویر، پخش و تبلیغات تقسیم شده و هر کدام کار خود را انجام می دهند.

چن می گوید همه این افراد در جاهای مختلف کار می کنند به همین دلیل سعی می کنیم در اوقات بیکاری و فراغت اقدام به ترجمه و انتشار این آثار از زبان چینی به زبان فارسی کنیم.

خانم «واج جان شوین دانشجوی دانشگاه مطالعات خارجی شانگهای از دیگر اعضای این گروه است او می گوید هدفش از پیوستن به این گروه انتقال تجربیات چین در زمینه مبارزه با کرونا به ایران است او آرزو می کند در آینده نزدیک نابودی این ویروس را در دو کشور ایران و چین جشن بگیریم.

اما در این گروه فقط چینی ها حضور ندارند تعداد زیادی از اساتید و دانشجویان ایرانی زبان چینی هم شرکت دارند «ابوالفضل دل خسته» از جمله این دانشجویان است او در زمینه نحوه انتشار این تولیدات می گوید: دوستان ایرانی می توانند ویدیوهای این گروه را در آپارات (anticorona_ir)، اینستاگرام و تلگرام (anticorona_ir@) و توئیتر (anticorona_ir) به آدرس  دنبال کنند و از آن استفاده کنند.

بازتاب ها نشان می دهد که ویدیوها و ترجمه های این گروه مورد استقبال مرم به ویژه پرستاران ایرانی قرار گفته است و نقش زیادی در آگاهی بخشی به مردم در برابر ویروس کرونا داشته است.