چاپ نخست این کتاب در سال ۱۳۸۷ در ۲ هزار جلد، ۱۶۸ صفحه توسط انتشارات گلگشت چاپ و منتشر شده است.
کتاب سفرنامه او در سه جلد با عنوان سفر از فرانسه از طریق سوریه، عراق و خلیج فارس به سورات، گوا و بیجاپور همراه با گزارشی از بیماری شدیدش، جلد دوم با عنوان از بیجاپور به مدرس و سن تومه، گزارشی از تصرف خلیج ترینکومالی و سن تومه به وسیله دلاهیه و محاصره سن تومه به وسیله ارتش گلکنده و عملیات جنگی بر ضد هلندیان و جلد سوم با عنوان سفر بازگشت به فرانسه همراه با گزارشی از انقلاب سیسیلیها بر ضد حکومت اسپانیا تألیف شده است.
کتاب دارای مقدمهای در باب زندگی نامه نویسنده اصلی کتاب آبه کاره میباشد و سپس در چهار بخش زیر تدوین شده است.
کتاب «سفرنامه آبهکاره به ایران» شامل سفرنامهها و گزارشهای اروپاییان از سرزمینهای حاشیه خلیج فارس است.
این کتاب داری چهار بخش«از بصره تا کنگ»، «سفر از کنگ به سورات»، «سفر از سورات به بندرعباس» و «سفر از بندرعباس به بصره» است.
در بخش پیشگفتار این کتاب آمده است: بخش مربوط به «سفر در ایران» از سفرنامه «آبهکاره» سیاح و کارگزار فرانسوی است که در سالهای ۷۴- ۱۶۷۲ میلادی/ ۸۵- ۱۰۸۳ هجری به شرق سفر نمود.
در بخشی از متن مقدمه مترجم نیز آمده است: سفرنامهها و گزارشهای اروپاییان یکی از مهمترین منابع برای بررسی تاریخ سیاسی-اجتماعی سرزمینهای حاشیه خلیج فارس است.
سفرنامه آبهکاره در نوع خود منحصربه فرد است، زیرا او نه از راه سنتی و معمول دیگر سیاحان بلکه مسیری را پیمود(مسیر بندرعباسی- بوشهر) که هیچ جذابیتی برای دیگران نداشت، اطلاعاتی که او از منزلگاهها و نقاط بین راه ارائه میدهد هرچند در بیشتر مواقع مختصر است اما بسیار ارزشمند و گرانبهاست.
گزارشهای او حاوی نکات بسیار مهمی است:
۱-وجود آگاهیهایی در مورد منزلگاهها و روستاهای بین راه
۲- تفکیک و مشخص کردن مناطق فارس نشین و عرب نشین
۳- اشاره به رقابت و اختلافات هلندیان و فرانسویان
۴-اشاره به حضور و نقش پرتغالییان در بندرکنگ و درگیریهای آنها با اعراب مسقط
۵- اشاره به روابط ایران و فرانسه در این دوره.
"در بخشی از خاطرات نویسنده این کتاب آمده است: " در حدود ظهر هنگامی که در خانهام استراحت میکردم یکی از خدمتکارانم به من اطلاع داد که دو عرب تنومند با تعداد زیادی همراه میخواهند مرا ببینند متوجه شدم که آنها سفرای امام- پادشاه مسقط هستند تا از اعراب نخیلو، عسلو و دیگر جاهای این ساحل فرستاده شدهاند تا از اعراب بخواهند آنها را در برابر پرتغالیها یاری دهند. به آنه اجازه دادم تا داخل شوند بعد از این که بر روی قالی نزدیک من نشستند گفتند آمدهاند تا تحقیق کنند که من از کدام ملت اروپایی هستم، جواب دادم که فرانسوی هستم، آنها در ابتدا بسیار مودب و دوستانه بودند اما گفتند: " ما نسبت به ملت شما احترام بیشتر و رضایتمندی بهتر میداشتیم اگر با هلندیان جنگی درمیان نبود"...
"حاکمان بندرعباسی در دوره صفویه"،نقدی بر کتاب «ایران صفوی: تاریخ و سیاست های جامعه اسلامی» اثر چارلز ملوین و وضعیت پژوهش درباره «امپراتوری مغول» (۱۹۹۹-۱۹۸۶م.)" تعدادی از کتابهایی است که توسط احمد بازماندگان خمیری، پژوهشگر و محقق هرمزگانی ترجمه شده است.