عبدالهادی فقهی زاده روز چهارشنبه در مراسم رونمایی از چهار ویژه نامه قرآنی با محوریت قرآن و گام دوم انقلاب اسلامی به زبان های انگلیسی، اردو، عربی و ترکی آذری گفت: هزاران رساله دانشگاهی با مطالعات کاربردی و میان رشته ای در محور قرآن و عترت شکل گرفته است.
وی افزود: البته یکی از مشکلات این است که این پایان نامه ها به اتاق های فکر و حوزه های مدیریت اجرایی راه پیدا نمی کند.
فقهی زاده از بیانیه گام دوم انقلاب به عنوان منشور امید و حرکت و پیشرفت در زمینه های مختلف یاد کرد و گفت: حوزه این بیانیه فراتر از مرزهای جغرافیایی است و این ویژه نامه های قرآنی در همین راستا با همکاری معاونت فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و انتشارات بین المللی الهدی منتشر می شود.
این استاد دانشگاه افزود: گسترش زبانی مجلات همچون زبان فرانسه و ترکی استانبولی نیز را درنظر داشتیم که امکان آن ایجاد نشد. زبان ملویو و زبان سواحیلی نیز می تواند مورد استفاده بسیاری از مردم و مسلمانان قرار گیرد. البته آمادگی داریم در سال ۹۹ دو زبان دیگر را اضافه کنیم و امیدواریم امسال شاهد رونمایی از شش مجله تخصصی دیگر به شش زبان باشیم.
فقهی زاده پیشنهاد تشکیل کارگروهی متشکل از چند تن از مدیران کل معاونت قرآن و عترت و مسئولان سازمان فرهنگ و ارتباطات را ارائه داد تا زمینه های همکاری ممکن در عرصه عملیات و اجرا مورد بررسی قرار گیرد و با تامین اعتبار لازم، گام های بعدی نیز برداشته شود.
وی ادامه داد: همایش بین المللی مفسران برجسته مسلمان ایران و هند و هفته قرآنی جمهوری اسلامی ایران درسال گذشته برگزار شد و دو ظرفیت برای گسترش تعاملات علمی و فرهنگی در حوزه بین المللی داریم که یکی نمایشگاه بین المللی قرآن کریم است و دیگر کمیسیون توسعه فعالیت های تبلیغی و ترویجی است.
معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اظهار امیدواری کرد مرحله اول نمایشگاه مجازی قرآن کریم در تابستان با حضور حوزه بین الملل راه اندازی شود.
حب اهل بیت(ع) در همه مذاهب یک واجب شرعی است
فقهی زاده گفت: دوستی اهل بیت(ع) در همه مذاهب اسلامی یک واجب قطعی شرعی است و فقط درصد بسیار ناچیزی به عنوان تافته جدا بافته مخالفت هایی با شیعه دارند. ما دو سرمایه گرانقدر داریم که میان جهان اسلام مشترک است و عملکرد مسئولان معاونت قرآن و عترت در سال های متمادی نشان داده است که تفاوتی در این دیدگاه نداشته اند.
وی افزود: خوشبختانه هیچ عملی در تحریک احساسات مذاهب نداریم و در این مسیر از رویکرد بزرگان دینی و فکری جمهوری اسلامی به ویژه امام خمینی (ره) و رهبر معظم انقلاب پیروی کرده ایم. البته نباید تصور کنیم که فقط قرآن و حب اهل بیت میان جهان اسلام مشترک است در حالی که بسیاری از روایات میان شیعه و سنی مشترک است به گونه ای که مجمع جهانی اهل بیت (ع) بیش از ۳۰ جلد کتاب با موضوع روایات مشترک اهل سنت و شیعه منتشر شده است.
معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: جمهوری اسلامی ایران بیشترین اهتمام را در جهان اسلام در سطح دولت ها و نظام های سیاسی در عمل نشان داده است. مثلا هفته قرآن در هندوستان در سال ۹۸ برگزار شد و عشق و علاقه مردم به قرآن دراین کشور که بیش از ۲۰۰ میلیون مسلمان در آن زندگی می کنند، بسیار قابل توجه است.
وی افزود: با وجود این که تکفیری ها تلاش می کنند بر روی نقاط اختلاف تاکید داشته باشند، اصلا مورد توجه مسلمانان قرار نمی گیرد. وجدان جهان اسلام به عشق اهل بیت و عشق به معارف قرآن کریم شناخته شده است و تحریک ها در حوزه های عمومی رسوخ نکرده است.
۴۰ تفسیر پس از انقلاب به جهان عرضه شد
محمود واعظی مشاور حوزه بین الملل معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به ظرفیت های علمی و فرهنگی در حوزه قرآن گفت: ما دو دانشگاه قرآنی در کشور داریم در حالی که در جهان فقط یک دانشگاه قرآنی در سودان داریم. در الازهر یک دانشکده وجود دارد و در الزیتوینه مصر نیز فقط یک گروه به موضوع قرآن می پردازد در حالی که بیش از ۴۰ تفسیر طی ۴۰ سال گذشته به جهان عرضه کرده ایم.
وی افزود: انتشار چهار ویژه نامه در سال های اخیر از ابتکارهای معاونت قرآن بوده و این معاونت توانسته ظرفیت های قرآنی جمهوری اسلامی را به دنیا معرفی کند که بی نظیر است. البته یک اشکال در این زمینه وجود دارد که همه این پژوهش ها و مقالات با زبان فارسی است و در واقع این ذخیره ها را در بند کرده ایم.
رئیس مرکز مطالعات عالی انقلاب اسلامی دانشگاه تهران ادامه داد: از سال ۹۷ تاکنون ۱۲ ویژه نامه به چهار زبان منتشر شده و هر سال چهار ویژه نامه مربوط به ظرفیت های قرآنی جمهوری اسلامی ایران به زبان های غیرفارسی منتشر می شود.
این ویژه نامه ها شامل الطاهره با محوریت الگوی خانواده اسلامی و زن مسلمان به زبان عربی، محجوبه با محوریت الگوی خانواده اسلامی و زن مسلمان به زبان انگلیسی، ایران نوین به زبان اردو و مجله در پرتو قرآن برای مخاطبان آذری منتشر میشود.
حجت الاسلام محمد اسدی موحد مدیرعامل موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بینالمللی الهدی از ضرورت تبلیغ قرآن و دستاوردهای جمهوری اسلامی ایران در حوزه قرآن در کشورهای دیگر سخن گفت و افزود: مکتب اهل بیت را می توان از طریق قرآن در سراسر جهان تبلیغ کرد و لذا با حمایت از دارالقرآن ها به ویژه در کشورهای آفریقایی می توانیم برنامه های بسیاری را داشته باشیم.
وی با اشاره به انتشار ویژه نامه های رونمایی شده، خواستار ارسال فایل این ویژه نامه ها به دانشگاه ها، مراکز اسلامی در کشورهای مختلف و همچنین ۶۳ نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی شد.
در این مراسم محمدمهدی عزیززاده مدیر دبیرخانه کمیسیون توسعه فعالیتهای تبلیغ و ترویج قرآنکریم، محمدرضا پاکروان مشاور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و همچنین نماینده اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور نظرات و پیشنهادهایی را مطرح کردند.