تهران-ایرنا- رییس سازمان پژوهش و برنامه ریزی درسی گفت: دریافت‌های علمی‌ که در فرهنگستان زبان و ادب فارسی تهیه ‌شد، می‌تواند چراغ راه ما در تألیف کتاب‌های درسی باشد.

به گزارش روز دوشنبه وزارت آموزش‌وپرورش، حسن ملکی در نشست مشترک مسوولان سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی وزارت آموزش‌وپرورش و فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار داشت: این فرهنگستان برای ما مرجعیت علمی و فکری دارد و اگر تاکنون از این مرجع به‌درستی بهره نبرده‌ایم باید ببینیم ایراد از کجا بوده است. ممکن در مواردی اختلاف ‌نظرهایی وجود داشته باشد، اما در اصل تعامل با فرهنگستان شکی نیست.

همچنین غلامعلی حداد عادل در ابتدای این نشست اظهار داشت: معتقدیم حفظ و تقویت زبان فارسی درگرو فعالیت دو دستگاه است؛ یکی صداوسیما و یکی هم آموزش‌وپرورش. در این میان نقش و تأثیرگذاری آموزش‌وپرورش حتی از صداوسیما هم بیشتر و مهم‌تر است. بنابراین می‌توان گفت که هشتاد درصد کار حفظ و تقویت زبان و ادب فارسی به عهدۀ این دو دستگاه است و بیست درصد باقی‌مانده به عهدۀ سایر سازمان‌ها و نهادهاست.

وی در ادامه با یادآوری این که گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی و دفتر ارتباط با صداوسیما به همین دلیل در فرهنگستان  تأسیس ‌شده‌اند، گفت: ما با آموزش‌وپرورش تعاملات زیادی داریم، مهم‌ترین آن‌ها در این سرفصل‌ها خلاصه می‌شود؛ همسو کردن کتاب‌های درسی با مصوّبت فرهنگستان در حوزۀ دستور خط فارسی؛ ویرایش و سبک نگارش کتاب‌های درسی و ظاهر آن‌ها؛ اعمال معادل‌های فارسی برای واژه‌های فرنگی در کتاب‌های درسی که این کار پایۀ رسیدن به زبان علمی فارسی است؛ متن و محتوای همۀ کتاب‌ها، مخصوصاً کتاب‌های فارسی و ادبیات؛ مسالۀ خود زبان فارسی و عِرق و آگاهی و حساسیت دانش‌آموزان نسبت به زبان ملی‌شان و مسالۀ تقویت هویت ملی.

حداد عادل در ادامه گفت: مسائل دیگری هم وجود دارد که در گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی دربارۀ آن تحقیق کرده‌اند، مثل وضعیت درس املا و انشا در مدارس و همچنین وضعیت دانش‌آموزان در مناطق دوزبانه که همۀ آنها می‌تواند زمینه‌های همکاری را گسترش دهد.