نویسنده این کتاب در گفتوگو با ایرنا هدف از نگارش این کتاب را زنده نگاهداشتن واژههای قدیم صغاد از توابع شهرستان آباده در شمال فارس دانست و بیان کرد: واژگان بومی در سیر تطور تاریخی اندکاندک به فراموشی سپرده میشود، اگر از آنها یاد نشود.
شیبانی عنوان داشت: فراموشی واژگان تا آنجاست که معنا و تلفظ برخی از آنها برای نسل امروز قابل درک نیست؛ از همین رو بر آن شدم واژهها و ضربالمثلهای زادگاه خود، شهر صغاد را از زبان سالخوردگان این شهر جمعآوری کنم.
این پژوهشگر حوزه ادبیات عامه بیان کرد: حدود ۳۰۰ ضربالمثل طی ۵ سال در ضمن بیان خاطرات مردم کوچه و بازار جمعآوری شده است.
وی جمعآوری واژگان را یکی از بهترین راهها در بهدست آوردن واژه های فراموششده اصیل فارسی دانست و ابراز داشت: تحقیق و بررسی و جمع آوری لغاتی است که در گویشهای مختلف وجود دارد، باعث پاسداشت زبان خواهد شد.
شیبانی عنوان کرد: در این زمینه نیز با انتخاب نامهای اصیل فارسی و استفاده از کلمات اصیل و نیز جمع آوری واژههای محلی و بومی منطقهای که با همت پژوهشگران صورت میگیرد میتوان از زبان نگهبانی کرد.
ضربالمثلها و واژگان شهر صغاد، ناشر ادیب مصطفوی، ۱۵۸صفحه در قطع وزیری با جلد شومیز منتشر شده است.