به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، در مصلی امام خمینی(ره)، شبستان اصلی محل برگزاری سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران قدم میزنم، غرفهها و ناشران گوناگون را میبینم که مشتاقان و علاقهمندان در کنار این غرفهها ایستادهاند و کتابهای مورد نظر خود را انتخاب میکنند یا با مسئولان غرفهها درباره این کتابها گفت و گو میکنند. در این حال غرفهای در راهروی ۲۰ توجه مرا جلب میکند؛ غرفهای با چیدمان خاص، چوبی و کاشیکاری جانمایی شده که یادآور خانههای سنتی و قدیمی اصفهان است. کتابهای این غرفه با سایر غرفهها متفاوت است؛ کتابهایی که در قابهایی سرمهای رنگ و استند چوبی به شکل سنتی به نمایش گذاشته شده است.
وارد غرفه میشوم. درباره نوع چیدمان و ویژگیهای این غرفه و تفاوتهایش با سایر غرفهها پرس و جو میکنم، مدیر مسئول انتشارات قناری دریایی درباره فعالیت این انتشارات میگوید: این انتشارات، نوپا است و از سال ۱۳۹۷، فعالیت خود را با هدف ارتقای فرهنگ و هنر نیاکان و چاپ کتابهای نفیس و هنر اصیل ایرانی در زمینه شعر، ادبیات و هنر آغاز کرده است. البته علاوه بر تهران، در استان اصفهان هم فعالیت میکند.
ریحانه ماهرالنقش ادامه می دهد: نخستین سالی است که در نمایشگاه کتاب شرکت میکنیم و بیشتر کتابهای شعر نفیس را در نمایشگاه ارائه کرده ایم. با توجه به شرایط اقتصادی، در حال حاضر کیفیت کتابها بسیار کاهش پیدا کرده است و فقط بعضی انتشارات خاص کتابهای نفیس را برای مردم عرضه میکنند. به دلیل حفظ فرهنگ نیاکانمان که در حوزه هنرهای اصیل و کاشیکاری فعالیت میکردند، انتشارات قناری دریایی را راهاندازی کردیم و بر چاپ و نشر آثار نفیس متمرکز شدیم. اکنون آثار قدیس دلباخته، رقص اندوه ماهی، پرنده زیر چتر هم خیس میشود، از جزایر بیقناری، وقتی تو آمدی، سه بار مرده بودم (به زبان فارسی و انگلیسی)، آبی بیترانه و رقص روی طناب دار را در سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران عرضه کرده ایم اما کتابهای نفیس سایر شعرا همچون حافظ، عطار، سعدی، خیام، مولوی و عطار به دلیل ناهماهنگیهایی از سوی برخی از مسئولان و برگزارکنندگان نمایشگاه، ارائه نشد.
وی با اشاره به ویژگیهای کتابهای انتشارات قناری دریایی گفت: تمام کتابهای این انتشارات با بهرهمندی از هنر تذهیب و با کاغذ کرم قرآن منتشر شدهاند اما جنس کاغذ کتابهای شعرای کهن گلاسه است. برای پاسداشت خلیج فارس، در صفحات ابتدایی تمامی کتابها، نقشههای کهن آن قرار داده شده و معانی تمامی کلمات در صورت نیاز با بهرهمندی از متون و آثار کهن ریشهیابی و در پانویس کتابها آمده است. به عنوان مثال در کتاب رقص روی طناب دار اثر محمدمجید سپنتافر از خط استاد اسرافیل شیرچی بهره گرفته شده است. این کتاب به چاپ چهارم رسیده و یکی از پرفروشترین کتابهای انتشارات در نمایشگاه کتاب بوده است. هر چند کتاب رقص روی طناب دار قبل از نمایشگاه هم با استقبال قابل توجه مخاطبان مواجه شده بود.
ماهرالنقش درباره نام انتشارات قناری دریایی افزود: فرنام آن نهنگهای عاشق آوازخوان است که ما به آنها قناری دریایی میگوییم. در آثارمان هیچ وقت معنای واژهای را صراحتا بیان نکردیم و از استعاره بیشتر بهره بردیم. همچنین هر کدام از کتابهای این انتشارات در داخل جعبههایی قرار گرفته اند که با اشعاری از بزرگان شعر و ادبیات فارسی همچون خیام نیشابوری، فردوسی، حافظ و شیخ بهایی تزیین شده است. تصاویر پشت جلد کتابها نیز متناسب با موضوع کتاب و با تلاش دست اندرکاران انتشارات طراحی شده است. به عنوان مثال برای تصویر پشت جلد کتاب قدیس دلباخته از تصویر مسجد جامع اصفهان استفاده شده است. لباس و کلاهی دوخته و با رقص سماع فردی در این مسجد، تصویری تهیه و طراحی شده است.
این ناشر، در ادامه بیان کرد: علاقهمندیم آثار نفیس و فاخر در اختیار مردم قرار بگیرد، کتابها به صورت نفیس در استندهای چوبی نیز قرار داده شده اند که با اشعار کهن، کاشیکاری و پرنده تزیین شده و در اختیار مخاطبان قرار گرفته و این نوع سبک ارائه کتاب برای مخاطب جالب توجه بوده است.
وی با اشاره به غرفهآرایی انتشارات قناری دریایی ابراز کرد: غرفهآرایی با بهرهمندی از هنرهای اصیل و گذشته بوده است؛ خانههای سنتی قدیمی که اصالت دارد. در این خانهها زندگی زیبایی داشتیم بنابراین علاقهمند بودیم بخشی و ذرهای از این خانهها را در کارهایمان تداعی کنیم. همچنین از هنر کاشیکاری مسجد شیخ لطفالله اصفهان و هنر خوشنویسی استاد اسرافیل شیرچی برای غرفهآرایی بهره برده ایم.
ماهرالنقش درباره نقش تکریم کتاب و تاثیر آن در جذب مخاطب و ارتقای فرهنگ کتاب و کتابخوانی گفت: مسئولان انتشارات ما ترجیح میدهند که آثار نفیسی را در اختیار مخاطبان قرار دهند و نقشی در ترویج فرهنگ و هنر مردم ایفا کنند. به عنوان ناشر از مسئولان انتظار داریم چنین آثاری با سبک خاص و نفیس را برای ارائه کتاب، مورد توجه قرار دهند و آثار تمامی ناشران را یکسان نبینند. رشته تحصیلی من ژنتیک است و حتی برای ادامه تحصیل در خارج از کشور امکان دریافت بورسیه را داشتم اما به دلیل علاقه زیادی که به هنر نیاکان و نسلهای گذشتهام و هنر و فرهنگ و ادبیات داشتم، در کشورم ماندم و اینک سعی میکنم با انتشار کتابهای شایسته و نفیس، این عشق و علاقه را در بین مردم سرزمینم ترویج دهم.
این فعال حوزه نشر افزود: زمانی که در این حوزه فعالیتمان را آغاز کردیم، جنبه مالی و اقتصادی برای ما اهمیت نداشت و نخستین موضوع برای ما شناخت فرهنگ و هنر به مخاطبان و علاقهمندان بود. از مسئولان انتظار داریم که آثار نفیس در حوزه کتاب در برنامهها و مستندها به نمایش گذاشته شود. روسای کتابخانهها، خانه کتاب و نهادهای دولتی چنین نهادهایی را شناسایی و از آنها حمایت مالی و معنوی داشته باشند. به عنوان مثال مسئولان، کاغذی که برای انتشار کتاب نیاز داریم را در اختیارمان قرار نمیدهند و ما مجبور هستیم، تمام کاغذها را خودمان تهیه کنیم. به عنوان ناشر از مسئولان انتظار داریم که از ما حمایت کنند و کاغذ خوب در اختیار ما قرار بدهند.
وی درباره نوع و قطع کتابهای منتشرشده بیان کرد: کتابها به صورت مربع و در قطع ۱۸ در ۱۸ است، قطع کتابهای کهن دیگر همچون کتاب حافظ بزرگتر است. هزینه کتابهای انتشارات ارائه شده در نمایشگاه، ۱۴۰هزار تومان است که با تخفیف نمایشگاه ۱۲۶هزار تومان عرضه میشود، استند کتابها (با مجموع کتابها)، خارج از نمایشگاه یک میلیون و ۲۰۰ است که با تخفیف ۹۰۰ هزار تومان است. برای ترویج فرهنگ و هنر، کتاب و کتابخوانی و ترویج کتابهای نفیس، اگر فردی در کنار کاشیهای غرفه بنشیند و شعری از کتابی که قصد خرید آن را دارد بخواند، میتواند کتاب مورد نظر را با ۵۰ درصد تخفیف خریداری کند.
ماهرالنقش بیان کرد: قلبمان برای ایران و مردم کشور میتپد و علاقهمندیم هنر اصیل ایرانی که در سالهای اخیر به دلیل مدرنیته و تغییرات شرایط زندگی فراموش شده را به مردم یادآوری کنیم و هنرهای گذشته در بین مردم ترویج پیدا کند. امیدوارم مسئولان تمهیداتی بیندیشند که وضعیت اقتصادی بهبود پیدا کند، مردم خوب زندگی کنند و هنرهای اصیل و سنتی بار دیگر به خانهها بازگردد.
سی و سومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار با کتاب سلامتیم تا ۳۱ اردیبهشت از ساعت ۱۰ تا ۲۰ در مصلای امام خمینی(ره) میزبان علاقهمندان است، همچنین این رویداد در فضای مجازی در سامانه ketab.ir فعال است.