به گزارش ایرنا، سفارت ژاپن در تهران برای درگذشت علی محمد اشکبوس دوبلور کارتونهای ژاپنی پیام تسلیتی منتشر کرد.
صفحه سفارت ژاپن نوشت: او از جمله افرادی بود که در محبوبیت انیمیشن های ژاپنی در ایران نقش به سزایی را ایفا نمود.
صفحه اینستاگرامی سفارت ژاپن در تهران، با اشاره به دوبله انیمیشن های ژاپنی فوتبالیستها و هاچ زنبور عسل توسط علی محمد اشکبوس صداپیشه و دوبلور ایرانی، درگذشت او را تسلیت گفت.
علی محمد اشکبوس فعالیت خود را در حرفه گویندگی از سال ۱۳۴۰ و در سن ۱۸ سالگی آغاز کرد و علاوه بر کار دوبله و گویندگی در نگارش دیالوگها هم دستیار مدیران دوبلاژ بود.
وی ۲۳ تیرماه بر اثر بیماری درگذشت.
از صداپیشگیهای اشکبوس میتوان به سریال «مدار صفر درجه» و انیمیشنهای «هاچ زنبور عسل» و «فوتبالیستها» اشاره کرد.
فوتبالیستها با عنوان اصلی کاپیتان سوباسا یک مجموعه مانگا، انیمه و بازی ویدئویی است. این اثر در ابتدا بر اساس مجموعۀ کمیکاستریپهای ژاپنی که یوئیچی تاکاهاشی در یک مجله هفتگی در ۳۷ قسمت تصویرسازی کرد، درست شد.
سوباسا اوزارا پسر یازده ساله ای که در کودکی به خاطر توپ از تصادف با یک کامیون جان سالم بدر میبرد و از آن روز به بعد همیشه با توپ است.