مهدی رحمانیان در گفت و گو با خبرنگار فرهنگی ایرنا در خصوص راهاندازی بخش آذری خبرگزاری جمهوری اسلامی(ایرنا) اظهار داشت: این که یک خبرگزاری رسمی به زبانهای زنده دنیا بتواند تولید محتوا و از این طریق جذب مخاطب کند، مهم است و راهاندازی بخش آذری در ایرنا کار لازمی بود که البته با تاخیر هم انجام شده است.
وی با تاکید بر اینکه راهاندازی زبانهای خارجی مختلف در یک رسانه رسمی نباید محدود به چند زبان خاص باشد، گفت: مهمترین مساله در این ارتباطها بیان واقعیات هر دو طرف (ایران و جمهوری آذربایجان) است و باید توسط رسانه رسمی این واقعیتها انتقال داده شود و اعتماد مخاطب هم در این میان جلب شود.
رحمانیان درباره اهمیت ترجمه اخبار به زبانهای خارجی در رسانهها در تعاملات دو جانبهای و منطقهای، تاکید کرد: بدون توجه به اعتمادسازی، هیچ رسانهای نمیتواند مخاطبی جذب کند. بنابراین راهاندازی زبانهای خارجی در این میان میتواند برای جذب مخاطبان اثرگذاری بسزایی داشته باشد.
مدیرمسوول روزنامه شرق با تاکید بر اینکه بیان واقعیتها و برقراری ارتباط تنگاتنگ با مخاطبان میتواند آنها را جذب کند، گفت: البته تنها جذب مخاطب نباید ملاک باشد بلکه حفظ مخاطب مهمتر از آن است. بنابراین اقدام ایرنا میتواند میان مردم دو کشور اعتمادسازی و جلب مخاطب کند.
رحمانیان با بیان اینکه چنین اقدامهایی باید در اندیشه مدیران رسانهها باشد تا مسیری را که آغاز کردهاند ادامه دهند، اظهار داشت: راهاندازی بخشهای مختلف زبانهای خارجی در رسانهها بیشک در مسیر اعتمادسازی میان مردمان کشورها بویژه کشورهای همسایه و دوست منشاء اثرات بسیاری خواهد شد.
به گزارش ایرنا، وبسایت آذری خبرگزاری جمهوری اسلامی به عنوان یازدهمین زبان خارجی ایرنا با حضور مدیرعامل ایرنا و مقامات سفارت ایران و مدیران رسانه ای جمهوری آذربایجان در باکو افتتاح شد. به گفته علی نادری مدیرعامل ایرنا، دفتر ایرنا در باکو نیز بزودی فعال خواهد شد.