به گزارش ایرنا از روابط عمومی خانه هنرمندان ایران، این رویداد پنجشنبه ۱۹ مردادماه در اجرایی به زبان انگلیسی میزبان مهمانانی از کشورهای سوئیس، نروژ و آلمان بود.
همچنین «کرگدن خوانی» در شبهای گذشته در بخش فارسی با ترجمههایی از جلال آل احمد، پری صابری و سحر داوری اجرا شد.
تنوع متن و سیال بودن نقشِ نقشخوانان در هر اجرا از ویژگیهای رویداد «کرگدن خوانی» است.
این رویداد دوشنبه ۲۳ مرداد ماه با ترجمهای از مدیا کاشیگر و سهشنبه ۲۴ مرداد ماه با اجرای دوباره ترجمه سحر داوری برگزار میشود.
نقشخوانان این رویداد عبارتند از: محسن بهرامی، پریسا مقتدی، بهرام سرورینژاد، افسون افشار، نازنین مهیمنی، ناصر مردانی، اسد زارعی، نداکوهی، اردوان زینی سوق، شقایق مسافر، فرزین پورمحبی، شاهرخ رحمانی، فتاح سعادتپور، میر پیمان خوشنویس، مسعود رمضانی، ماهرخ لک، نغمه احمدی، الناز پرویز، بیتا جمالی، رضوان استوار و رومینا مهدوی.
دیگر عوامل رویداد «کرگدن خوانی» بدین شرح است: مدیر پروژه: آسیه مزینانی، مشاور کارگردان: ناصر مردانی، طراح گرافیک و موشن گرافیک: مرتضا آکوچکیان، موسیقی: آزاده بهپور، طراحی صدا: فرشاد آذرنیا، دستیاران کارگردان: عباس شیراوند و رومینا مهدوی، روابط عمومی: ستاره نجفآبادی.
نمایشنامه کرگدن (Rhinocéros) نمایشنامهای است در سه پرده که در سال ۱۹۵۹ نوشته شده و یکی از مهمترین نمایشنامههای قرن بیستم است.
علاقمندان میتوانند برای تهیه بلیت این رویداد به سایت ایران تیک به نشانی https://www.irantic.com/events مراجعه کنند.