تهران- ایرنا- رمان «می سی نو کوچولو» نوشته نوشین شعبانی به زبان فنلاندی ترجمه و منتشر شد.

به گزارش ایرنا از روابط عمومی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، نوشین شعبانی نویسنده و مترجم با اعلام این خبر اظهارداشت: رمان «می سی نو کوچولو» سال ۱۳۹۲ توسط نشر پیدایش با تصویرگری عاطفه ملکی‌جو منتشر شد، در لیست لاک‌پشت پرنده قرار گرفت و سپس توسط کانون پرورش فکری کودکان نامزد کتاب سال شد.

این عضو انجمن نویسندگان کودک و نوجوان گفت: «می سی نو کوچولو» توسط یوناس ماریستو به فنلاندی ترجمه شده و اخیراً نشر وسا آن را به چاپ رسانده است.

شعبانی با اشاره به اینکه «می سی نو کوچولو» رمانی مناسب گروه سنی «ج» است، افزود: کودک در این کتاب با مقوله خودشناسی آشنا شده و با دایناسوری کوچک برای شناخت خود همراه می‌شود.

براساس این گزارش، در بخشی از کتاب «می سی نو کوچولو» آمده است: «می سی نو کوچولو» نمی‌داند چه‌ جور حیوانی است. او فقط می‌داند خرس نیست؛ کرگدن نیست؛ زرافه نیست؛ میمون نیست؛ حتی پرنده هم نیست. برای همین توی جنگل راه می‌افتد تا بفهمد کیست، اما این کار خیلی هم آسان نیست...»

«آبگوشت گرگی»، «کارآگاه پادی»، کتاب‌های تصویری «شبح ترسو» و همچنین مجموعه آموزش مهارت‌های اجتماعی به کودکان با عنوان «ماجراهای کارآگاه کوچولو» از دیگر آثار شعبانی است‌.