به گزارش ایرنا، آنچنانکه در بخشی از مقدمه این کتاب می خوانیم، موسیقی یارسان یک فرهنگ موسیقایی است که تاکنون بصورت سینه به سینه آموزش داده شده است و هم اکنون برای نخستین بار مکتوب و از مضرابها و نشانههایی که ویژه نوازندگی این ساز است استفاده میشود.
این نشانهها هنگام فراگیری، کاربردی عملی دارند و باعث آسانی در اجرای ساز شده و متناسب با فرهنگ خاص موسیقایی آن هستند.
در کتاب موسیقی یارسان همه مقامهای کلام و مجلسی و گوشه های مختلف آن با روش تقریری و دقیق و نه به صورت توصیفی، نت نویسی شدهاند.
این کتاب برابر اثر صوتی استاد علی اکبر مرادی که در قالب چهار لوح فشرده ابتدا توسط خانه فرهنگهای جهان در پاریس و سپس توسط انتشارات ماهور با عنوان «مقامات یاری» نوشته و منتشر شده است.
در نت نویسی کتاب موسیقی یارسان به جزئیات توجه ویژهای معطوف شده و همه تزیینات، تکیهها، اشارات و تأکیدها دقیقا طبق اجرای اثر صوتی یاد شده ثبت و توجه ویژهای به نظم زمانی یا ریتم درونی و فواصل صداها و درجات آن شده تا حداکثر بیان ملودیک از این موسیقی شنیده شود.
با توجه به اینکه در فرهنگ موسیقی شرق مخصوصاً مقامهای تنبور، نت بطور کامل و صددرصد بیانگر موسیقی مورد نظر ما نیست و عوامل مهمی مانند احساس شخصی، جنس صدا، نحوه اجرا و برخی از تکیه هایی که قابل ثبت نیستند، تلاش شده تا ضمن آزاد گذاشتن موارد شخصی و شفاهی نوازنده، تمامی جزییات با زبانی ساده و روان در نت نویسی ثبت و قابل اجرا باشند؛ آموزش تنبور همانند فراگیری سازهای دیگری چون تار و سه تار ابتدا باید ضمن آشنایی هنرجو با اصول اولیه موسیقی به صورت نت خوانی و دقیق انجام شود و در نهایت کل رپرتوار حفظ و اجرای آن بدون مراجعه به نت و به صورت بداهه اجرا شود.
از آنجایی که شیوه تدریس موسیقی تنبور طی سالهای گذشته دچار تحول شده و هنرجوها، بخصوص هنرجوهای علاقمند به فراگیری از طریق نت خوانی، پس از انتشار کتاب «صد درس» شیوه تنبورنوازی تألیف استاد علی اکبر مرادی و «کتاب تهرزهای باستانی تنبور» آوانگاری مقامات مجلسی و مجازی، به اهمیت این روش پی برده و درخواست نمودند که تمام مقامهای تنبور نت نویسی شود.
در حقیقت استقبال از این روش به گونهای بود که باعث شد نگارنده ترغیب شود تا کتاب «موسیقی یارسان» را که در حقیقت در ادامه کتابهای یاد شده محسوب میشود، هر چه زودتر چاپ و در اختیار علاقه مندان و هنرجویان تنبور قرار دهد. در نهایت این موضوع را با استاد فرزانهام جناب آقای علی اکبر مرادی در میان گذاشتم که خوشبختانه با استقبال ایشان مواجه شده و مراحل نت نویسی کتاب آغاز شد.
گفتنی است تمام این موارد باعث ایجاد انگیزه مضاعف در نگارنده شد تا سرانجام پس از حدود سه سال مرارتها و رنجهای فراوان توانستم آوانگار این کتاب را به سرانجام رسانم و امیدوارم که آوانگاری کتاب «موسیقی یارسان» موجب ارتقا و پیشرفت موسیقی تنبور شود و ضمن کمک به فراگیری علاقه مندان این موسیقی، پژوهشگران موسیقی و آهنگسازان نیز بتوانند به صورت نظری با این کتاب ارتباط برقرار کنند.
ترجمه اشعار این کتاب را جناب دکتر صیاد محمدی و نت نویسی کامپیوتری را آقایان سعید ابراهیمی و محمدجواد احمدزاده، طراحی جلد و صفحه آرایی را آقای فریدون کرمی، آماده سازی چاپ را خانم هستی مرادی و آقای فریدون کرمی انجام دادهاند.
انتشارات سرانه فعالیت خود را در کرمانشاه از سال ۱۳۹۰ آغاز کرده و تاکنون حدود ۲۰۰ عنوان کتاب را منتشر و روانه بازار کرده است.