به گزارش ایرنا از روابط عمومی بنیاد سعدی، در آیین معارفه سیدعلی موسوی زاده، معاون جدید امور بینالملل بنیاد سعدی از زحمات ۵ ساله شهروز فلاحت پیشه؛ معاون سابق امور بینالملل بنیاد سعدی تقدیر شد.
سیدباقر سخایی در ابتدای این مراسم اظهار کرد: دوره ۵ساله آقای فلاحتپیشه، دوره بسیار خوبی بود و موسوی زاده که جانشین ایشان شده اند خوشبختانه کاملا به مسائل و امور بینالملل در حوزه آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان اشراف دارند.
مشاور عالی ریاست بنیاد سعدی خاطر نشان کرد: انتخاب موسوی زاده به عنوان معاون امور بین الملل بنیاد سعدی، انتصاب بسیار شایستهای است و امیدواریم تمام زحمات فلاحت پیشه به نحو شایستهای ادامه پیدا کند.
جایگاه رایزنهای فرهنگی در بنیاد سعدی بازتعریف شود
شهروز فلاحتپیشه نیز در این مراسم گفت: شهریور سال ۱۳۹۸ این افتخار نصیب من شد تا به دعوت غلامعلی حدادعادل به جمع خانواده بنیاد سعدی اضافه شوم و این مدت سعی کردم تعاملات خوبی میان بنیاد سعدی با دیگر سازمان ها و نهادها و وزارت خانه ها همچون وزارت امورخارجه ایجاد کنم.
معاون سابق امور بینالملل بنیاد سعدی گفت: ایمانم و علاقه وافر خود را به بنیاد سعدی ابراز میکنم و خوشحال هستم که در اوج علاقه به بنیاد سعدی، به مسئولیت و شغل حرفهای خود در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حوزه دیپلماسی عمومی بازمیگردم و از ثمره و بهره تجربه کاریام در بنیاد سعدی به نحو احسن در جای دیگر استفاده خواهم کرد.
وی با اشاره کوتاه به فعالیت های صورت گرفته در دوره ماموریتش در بنیاد سعدی، تصریح کرد: در مدت ماموریتم تلاش کردم در معاونت بینالملل بنیاد سعدی در نقش رایزن مقیم در مرکز ظاهر شوم و گهگاهی هم مزاحم دوستان در معاونت آموزش می شدم. همچنین تلاش کردم که جایگاه رایزنهای فرهنگی در بنیاد سعدی بازتعریف شود.
وی در پایان ابراز امیدواری کرد بنیاد سعدی در اهدافش که آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان است موفق تر باشد.
کار بزرگ و تخصصی با تعداد کم همکاران
سیدعلی موسویزاده که سالها تجربه رایزنی فرهنگی در کشورها را داشته و از دو سال قبل به عنوان مشاور ریاست و مدیر انتشارات بین المللی آزفا به بنیاد سعدی آماده است نیز در سخنانی اظهار کرد: به عنوان فردی که از قبل تر در خارج از بنیاد سعدی شاهد زحمات دوستان بودم، میگویم که انصافا کار بزرگ و تخصصی با تعداد کم همکاران اما جمع صمیمی در بنیاد سعدی صورت میگیرد.
معاون جدید امور بینالملل بنیاد سعدی با بیان اینکه در راس این بنیاد، فرد بسیار بزرگی قرار دارد که در پیشبرد کارها بسیار موثر است، افزود: از باب شخصیت علمی که حدادعادل دارند موجب شده بسیاری از کارها برای بنیاد سعدی سریعتر پیش برود و کار کردن با ایشان مایه افتخار است. البته لازم است با توجه به مسولیت و اهداف عالی بنیاد امکانات و نیروی انسانی بیشتری برای گسترش زبان فارسی در جهان به کار گرفته شود.
وی همچنین از مهمانان حاضر در جلسه همچون عادل خانی، مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه، میثم فراهانی، مدیر گروه ارزیابی و عملکرد از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وثیق از وزارت امور خارجه، سلمان رستمی نماینده فرهنگی ایران در موسسه فرهنگی اکو، سید مجتبی حسینی، دبیر فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تقدیر کرد.
با عزم جدیتر مسولیتهای محول شده را به انجام دهید
غلامعلی حداد عادل نیز با اشاره به پایان ماموریت معاون پیشین امور بین الملل بنیاد سعدی و بازگشت به سازمان فرهنگ و ارتباطات گفت: اطمینان دارم که فلاحت پیشه در داخل و خارج از کشور بنیاد سعدی را فراموش نخواهند کرد ضمن آنکه قرار شده است به عنوان نماینده ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطت اسلامی در کمیسیون دائمی بنیاد سعدی حضور داشته باشند که ما از این انتخاب بسیار خوشحال هستیم.
حداد عادل تصریح کرد: فلاحت پیشه در ۵ سال حضورش در بنیاد سعدی، شخصیت بسیار محترم، مودب، دارای وجدان کاری و اهل پیگیری بودند و با تجربه کار بینالمللی این مسئولیت را عهدهدار شدند.
رئیس بنیاد سعدی گفت: موسوی زاده نیز نزدیک به دو سال است که از سازمان فرهنگ و ارتباطات به ما پیوستهاند و در این مدت به عنوان مشاور بنده و مدیر انتشارات بین المللی آزفا فعالیت داشته و با فلاحت پیشه نیز همکاری خوبی داشتند.
حدادعادل خاطر نشان کرد: سنت بنیاد سعدی بر این بوده است که معاون امور بین الملل بنیاد سعدی را از سازمان فرهنگ و ارتباطات دعوت کنیم و ما از سازمان فرهنگ و ارتباطات جدا نیستیم.
وی با اشاره به فعالیتهای مثبت بنیاد سعدی در سالهای اخیر اظهار کرد: بعد از اینکه از فضای منجمد کرونایی خارج شدیم چرخهای کار و تلاش پر قدرتر راهاندازی شد، چنانچه ما با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان قرار همکاری داریم و افق تازهای گشوده شده است. همچنین با معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری تفاهماتی داریم و معاونت آمادگی کمک به ما را دارد.
رییس بنیاد سعدی ادامه داد: با وزارت علوم، وزارت بهداشت و درمان و به ویژه با دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی جلسات مکرر داشتیم و یک مسئولیت مهمی بر عهده ما گذاشتند که آن این است که نظارت بر آموزش زبان فارسی به دانشجویان خارجی مقیم ایران در همه دانشگاههای سراسر کشور ائم از دولتی و غیردولتی نیز به عهده بنیاد سعدی گذاشته شده است.
وی در پایان از همکاران بنیاد سعدی خواست تا با عزم جدیتر مسولیتهای محول شده را به انجام رسانند و همچون سنوات گذشته که در دیدارهای نوروزی با همکاران بنیاد سعدی، سروده جدید بهاری قرائت می کرد، شعر جدیدش با عنوان « رنگ سرخ شمعدانی ها» به شرح زیر خواند:
بارش یک قطره باران شاد می سازد مرا سبز همچون شاخه شمشاد می سازد مرا
گر نسیم صبح دم یک لحظه بر من بگذرد از غم و افسردگی آزاد می سازد مرا
سوز سرمای زمستان گر خرابم کرده بود بوی باران بهار آباد می سازد مرا
قل قل آبی که می جوشد ز چشم چشمه ها سرخوش از ساز مبارک باد می سازد مرا
این همه پی رنگ و رنگ کلک نقاش بهار فارغ از آموزش استاد می سازد مرا
رنگ سرخ شمعدانی های پشت پنجره خوشتر از هر رنگ دیگر شاد می سازد مرا
بازگشت گله های روستا تنگ غروب عاشق آن بع بع و فریاد می سازد مرا
اهل شهر حکمت آبادم ولی باد بهار اهل شهر هرچه بادا باد می سازد مرا
گرچه پیرم هم نشینی با جوانان در بهار غافل از هفتاد و از هشتاد می سازد مرا
یار من گر بی خبر آید پی دیدار من بی خبر از عادل و حداد می سازد مرا