عباس خامهیار در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا اظهار داشت: انتظار میرود که ناشران خارجی و بینالمللی حضور پررنگتری در نمایشگاه کتاب تهران داشته باشند، شرایط امروز شرایط متفاوتی است و به خاطر شناختی که نسبت به منطقه وجود دارد بعد از تحولات اخیر، جایگاه ایران یک جایگاه متفاوت تری شده است که در دو دهه اخیر بی سابقه است. لذا با چنین جایگاهی و چنین رویکردی که ملتهای مختلف و نخبگان نسبت به جمهوری اسلامی ایران دارند باید زمینه حضور آنها را بیشتر فراهم کرد.
رایزنی فرهنگی ایران در کشورهای لبنان، کویت، سوریه و قطر افزود: با وجود مشکلات اقتصادی موجود، رویکردی که نسبت به کتاب وجود دارد امیدوارکننده است و امید میرود دولت، کتاب را به طور جدی در سبد خانوادهها در جایجای ایران در نظر بگیرد.
خامهیار با تاکید بر این که ماندگاری فرهنگ، تمدن، هنر و ادب ما منوط به کتاب، کتابخوانی و کتابداری است، گفت: با توجه به اولویت توسعه تعاملات فرهنگی، اقدام دولت در خصوص دیپلماسی فرهنگی و ترجمه آثار ادبی برای توسعه تعاملات و شرایط موجود و جایگاه ایران در میان نخبگان، تاکید رهبر انقلاب در خصوص «نهضت ترجمه» را باید خیلی جدی بگیریم. این بحث، سالیان سال مطرح است. این نهضت، ادبیات، فرهنگ و تمدن ما را عرضه میکند.
خامهیار گفت: امیدواریم دولت با اقدامهایی که انجام شده در راستای برطرف کردن خلاءهای موجود قدم بردارد. در هر جا که محاوره فرهنگی پیش میآید بحث ضرورت ترجمه آثار فرهیختگان، نویسندگان و دانشمندان ایرانی در حوزه های مختلف پیش می آید و باید به این خلاء به خوبی توجه کنیم.