به گزارش ایرنا میثم اخباری مدیر کوشک هنر اعلام کرد: برای اولین بار و همزمان با ایام عید قربان تا غدیر نسخه عربی فیلم محمدرسول الله (ص) در این کوشک در اراضی عباس آباداکران میشود.
وی اظهار داشت: مصطفی عقاد (کارگردان فیلم) که با نسخه بینالمللی فیلم محمد رسول الله در ایران شهرت دارد، ابتدا این نسخه دیده نشده در ایران را به زبان عربی ساخته بود. عوامل، میزانسنها و ویژگیهای مختلف این نسخه مشابه نمونه غربی آن است اما استفاده از هنرمندان عرب زبان در کنار بازیگران هالیوودی سبب شده فضای فیلم، باورپذیرتر و نزدیکتر به واقعیت باشد.
به گفته وی، در نسخه عربی فیلم محمد رسول الله که در ایران شناخته نشده است، به شأن نزول آیات با جزئیات مفصلتری پرداخته شده است اما تاکنون دوبلهای برای این اثر وجود نداشته و نسخه با کیفیت آن نمایش داده نشده است.
وی ادامه داد: با در اختیار گرفتن نسخه ای باکیفیت از این فیلم، چهرههای شاخصی چون اکبر زنجانپور، محمدرضا علیمردانی، کرامت رودساز، مهبد قناعت پیشه، یگانه رمضانی، گویندگی این اثر را برعهده گرفتهاند و شاهد اکران آن با دوبله فارسی خواهیم بود.
مترجم این فیلم، حسین شایگان است که نسخه هالیوودی محمد رسول الله را ترجمه کرده است و خود اذعان دارد نسخه عربی ترجمه بهتری شده است. وی دوبلور شناخته شدهای نیز هست که از سالهای دور از خانه تا کارتونهای خاطره انگیز بسیاری را ترجمه کرده است.
عوامل آمادهسازی نسخه دوبله محمد رسول الله عبارتند از مترجم: حسین شایگان، مدیر دوبلاژ: سبحان اکرامی، صدابردار: یگانه رمضانی، صداپرداز: سهیل کرامتی، تهیه کننده و مجری طرح: رضا کرامتی، صداپیشگان: اکبر زنجانپور، نگین کیانفر، محمدرضا علیمردانی، میثم نیکنام، مهبد قناعت پیشه، مجید آقا کریمی، سبحان اکرامی، کرامت رودساز، داوود حیدری، محسن زرآبادیپور، علی اصغر قرهخانی، مهرداد معمارزاده، خاطره محمودیان، آیدین درویشزاده، مهرداد سوری، کوروش زارع پناه، حسن خلقت دوست، ارشیا شریعتی، یگانه رمضانی، فاطمه مهرابی، فرزاد رضایی، بدیع اقدسی، رضا محمدی، امیرحسین سعید نژاد، میلاد مبینی، پویا رجبی، اکرم عبدی، محمدرضا تصمیم، نیکان اسکانی، راوی: رضا خضرایی.