به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار ایرنا، در این نشست که توسط رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه برنامهریزی شده بود، سخنرانانی از مدعوین ایرانی هفته فیلم مسکو و همچنین برخی اهالی صنعت سینما در روسیه حضور داشتند و به ارائه دیدگاههای خود درباره همکاریها و توسعه تعاملات در حوزه سینما و انیمیشن پرداختند.
فرصتی برای تقویت مناسبات سینمایی
در این نشست، مسعود احمدوند رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در روسیه در سخنانی ضمن برشمردن فرصتهای پیشرو همکاری، هفته بینالمللی فیلم مسکو را برای آشنایی و نزدیکی بیشتر دستاندرکاران تولید و توزیع حوزه سینما بویژه بین دو کشور ایران و روسیه تأثیرگذار دانست.
۳۰ درصد همکاریهای سینمایی روسیه با ایران خواهد بود
ویتالی استپانوف مدیر اتاق توسعه صادرات مسکو به عنوان یکی از سخنرانان ضمن ارائه توضیحاتی درباره فعالیتهای خود در عرصه حمایت از تولید آثار سینمایی و همکاریها با سایر کشورها در حوزه تولید مشترک و توزیع محصولات اعلام کرد: ۳۰ درصد از همکاریها را در حوزه سینما به ایران اختصاص یافته است.
وی اظهار داشت: در این رابطه ما ضمن مطالعه ظرفیتهای جمهوری اسلامی ایران در تولید فیلم و سریال آماده هستیم تعاملات خود را آغاز کنیم.
اکنون زمان همکاری قوی سینمای ایران و روسیه است
الیزا آنتونوا مدیرعامل روس کینو با اشاره به همکاریهای این سازمان دولتی روسی با همتایان ایرانی و شرکت در جشنوارههای یکدیگر، بر لزوم توسعه همکاریها در زمینه تولید مشترک تأکید کرد.
وی اظهار داشت: اکنون زمان آن فرا رسیده که شناخت خود را از بازار سینما در دو کشور قدرتمند در این صنعت افزایش دهیم و ضمن حضور و همکاری در برگزاری رویدادهای سینمایی در کشورهای یکدیگر، بخش عملیاتی برای تولید و پخش محصولات خود را آغاز کنیم و میتوانیم این همکاری را در حوزه انیمیشن به عنوان اولین تجربه کار، کلید بزنیم.
«روس کینو»، سازمانی دولتی است که صنعت محتوای سمعی و بصری روسیه را در بازارهای بینالمللی نمایندگی می کند.
توافقنامههای سینمایی عملیاتی شوند
عسگر فارسی معاون مدیرکل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز در این نشست عنوان کرد: سطح همکاریهای دوجانبه بین ایران و روسیه اگرچه خوب اما راضیکننده برای کشورهای ما نیست. وی ادامه داد: با توجه به پیشینه غنی صنعت سینما و حضور هنرمندان بنام روسی در این رشته همچنین ظرفیت بزرگ ایران در تولید محصولات سینمایی، انتظار ورود به فاز عملیاتیسازی توافقنامهها و توسعه همکاریهای سینمایی را داریم.
پیشنهاد ایجاد مخزن تبادل محتوا بین بریکس
در ادامه این نشست، محمد سرشار مدیر شرکت انیمیشن شمس ضمن ابراز خرسندی از آنکه دیدگاههای مردم ایران و روسیه بیش از پیش در حال نزدیک شدن به یکدیگر است، آن را فرصت غنیمتی برای توسعه تبادلات فرهنگی بویژه در حوزه سینما دانست.
وی در این رابطه گفت: ما باید تلاش کنیم افکار کودکانمان را به هم نزدیک کنیم و خوشبختانه در این رابطه توافقات خوبی در حوزه تولید و پخش انیمیشن ویژه کودکان بین دو کشور صورت گرفته است. سرشار در ادامه پیشنهاد ایجاد مخزن تبادل محتوا را در حوزه کشورهای بریکس مطرح کرد و اظهار داشت: میتوان این صندوق را به مدت سه سال با هدف حمایت از صنعت سینما ایجاد کرد، آثاری را تولید نمود و بوسیله این تولیدات ذائقه مردم را بدست آورد و آشنایی بیشتری ایجاد کرد.
روسیه در اندیشه راهاندازی جایزه سینمایی اوراسیا
والری تونکیخ معاون بینالملل اتحادیه سینماگران روسیه نیز در این نشست ضمن اشاره به روابط خوب بویژه در چندساله گذشته بین ایران و روسیه در حوزه سینما، به نمایندگی از نیکیتا میخالکوف رئیس این اتحادیه سخنانی ارائه کرد.
وی با اشاره به اهتمام مقامات فرهنگی روسیه برای ایجاد جایزه سینمایی اوراسیا، کمک جمهوری اسلامی ایران در این رابطه را بسیار موثر دانست.
معاون اتحادیه سینماگران روسیه افزود: مقامات فرهنگی این کشور بویژه وزیر فرهنگ با هدف مقابله با تسلط سینمایی غربی، وجود این جایزه را نوعی برندسازی برای کشورهای منطقه قلمداد میکنند.
همکاری مشترک برای مقابله با تسلط غرب
امیررضا مافی عضو هیات مدیره بنیاد پویانمایی نیز درباره شناخت مردم ایران از جهان روسی اظهار داشت: ما با تولستوی، داستایوفسکی و چخوف جهان روسی را شناختیم و آنانکه به سینما علاقمند بودند، سینمای روسیه را با آیزنشتاین و تارکوفسکی شناختند.
وی ادامه داد: مایل هستیم که سنیمای جدید روسیه و هنرمندان تاثیرگذار امروز آن را نیز بشناسیم.
مافی اظهار داشت: امروز همکاری کشورهای ایران و روسیه برای ایجاد تغییر در عرصه بینالمللی و زدودن تسلط غربی بسیار موثر و کارساز است.
وی در ادامه گفت: اقتصادهای نوظهور در جهان، قبل از آنکه صرفا با پول و سرمایه سروکار داشته باشند باید زبان و ادبیات فرهنگی را توسعه دهند؛ ادبیاتی که همکاری کشورهای ما میتواند ایجاد کند و آن شکلدهی به تمایز با غرب است.
وی افزود: ما اگرچه برای تنوع فرهنگی اصالت قائل هستیم اما در نظم نوین جهانی با هرگونه تسلط و قیممآبی مقابله خواهیم کردم و امروز لازم است علاوه بر تلاشهای ارزشمند در حوزههای فنی و اقتصادی، اصحاب فرهنگ سرزمینهای ما حول مسایل محتوایی و فرمی با هم به تفاهم برسند.
مافی ادامه داد: ما میتوانیم در کنار هم گزارههای نوینی را در حوزه فرهنگ ایجاد کنیم و به یک جهان فلسفی جدید نیاز داریم که تحقق آن از فرهنگ و سینما نشأت خواهد گرفت.
انیمیشن، بستری برای توسعه تعاملات
ژیتکوف تهیهکننده و کارگردان روسی که تجربه شرکت در رویدادهای سینمایی ایران را دارد نیز بر این نکته تأکید کرد که ذائقه مخاطب امروزی فیلمهای موفق کمدی و خانوادگی است.
وی همچنین توجه به حوزه انیمیشن را به عنوان اولین فاز اجرایی توسعه تعاملات پیشنهاد و در ادامه درباره پروژه مشترکی که با ایران در حال انجام است توضیحاتی ارائه کرد.
تاکید بر تبیین هنرمندانه اشتراکات فرهنگی ایران و روسیه
بنا بر گزارش دیگری، کاظم جلالی سفیر کشورمان در فدراسیون روسیه در دیدار با اعضای هیات ایرانی شرکتکننده در هفته فیلم مسکو بر ضرورت استفاده از فرهنگ و هنر در توسعه روابط دوجانبه تاکید کرد.
جلالی ضمن برشمردن ابعاد مختلف روابط ایران و روسیه، سینما را یکی از مهمترین رسانهها در افزایش شناخت صحیح مردم دو کشور دانست و از فعالان سینمایی ایران خواست برای تبیین هنرمندانه اشتراکات فرهنگی تلاش کنند.
اولین هفته بینالمللی فیلم مسکو توسط شهرداری این شهر ٢٣ تا ٢٧ اوت برگزار شد. علاوه بر حضور سخنرانانی از کشورمان در نشستهای تخصصی این رویداد، فیلمهایی از ایران نیز به نمایش در آمدند.
سنگ بنای گروه اقتصادهای نوظهور در سال ۲۰۰۶ میلادی، در حاشیه شصت و یکمین اجلاس مجمع عمومی سازمان ملل متحد در نیویورک نهاده شد. در آن زمان، وزیران امور خارجه روسیه، برزیل و چین و وزیر دفاع هند در نشست ویژه جداگانه، توافق بر سر توسعه همکاریهای متنوع در یک چارچوب چهارجانبه را بررسی کردند.
در سال ۲۰۰۹، نخستین اجلاس سران چهار کشور "بریک" (برزیل، روسیه، هند و چین) در یکاترینبورگ (روسیه) برگزار شد که آنها در بیانیه مشترک نهایی، توافق کردند که گفتوگوها و همکاریهای منسجم، فعال، عملگرا، باز و شفاف را نه تنها به نفع کشورهای در حال توسعه و بازارهای نوظهور، بلکه برای ایجاد نظم جهانی هماهنگ که صلح پایدار و مشترک را تضمین میکند، توسعه دهند.
با الحاق جمهوری آفریقای جنوبی در سال ۲۰۱۱، حرف س - "S" – (ابتدای نام South Africa ) به "بریک" اضافه شد.
در اجلاس سران بریکس در آفریقای جنوبی در تابستان ۱۴۰۲، سیریل رامافوزا رئیس جمهور این کشور اعلام کرد که اعضای این گروه (متشکل از برزیل، روسیه، هند، چین و آفریقای جنوبی) تصمیم گرفته اند از آرژانتین، مصر، اتیوپی، ایران، عربستان سعودی و امارات برای عضویت کامل بریکس دعوت کنند. رئیسجمهوری جدید آرژانتین پس از آن اعلام کرد که کشورش به این گروه نمیپیوندد. سرگئی ریابکوف معاون وزیر امور خارجه روسیه که کشورش ریاست گروه بریکس را برعهده دارد، در پاسخ به پرسشی در این باره گفت: ما دعوت از آرژانتین را لغو نمی کنیم، این دعوت باقی می ماند. خواهیم دید که توسعه بیشتر بریکس چگونه پیش می رود و همکاران آرژانتینی ما درباره این موضوع چه نتیجه گیری خواهند کرد.
کشور روسیه به عنوان رئیس دوره ای گروه بریکس در سال ۲۰۲۴ حدود ۲۵۰ رویداد را در این چارچوب برنامه ریزی کرده است.
در میان اعضای جدید، مشارکت عربستان سعودی در رویدادهای بریکس کمرنگ بوده است. به گفته کنستانتین کاساچف نایب رئیس شورای فدراسیون روسیه، ریاض همچنان در حال بررسی مشارکت در گروه بریکس است.