به گزارش جمعه شب ایرنا از شبکه المسیره، الحوثی گفت: فداکاریهای ملت مظلوم فلسطین و مجاهدان عزیز آن به هدر نخواهد رفت و خداوند یاریگر بندگان مظلوم و مستضعف خود است.
وی افزود: اگر دشمن گمان میکند که با شهادت سنوار، جبهه بزرگ جهاد در نوار غزه فرو میپاشد و روحیه مبارزان درهم میشکند، در توهم به سر میبرد.
الحوثی تصریح کرد: جنبش حماس از ابتدا فداکار بوده و اکنون نیز مستحکم و یکپارچه است و از روز نخست شهدایی را از میان رهبران خود تقدیم کرده و ساختار آن با شهادت بنیانگذار و رهبران بزرگ آن دستخوش ضعف نشده و پرچم جهاد را بر زمین نگذاشته، میدان را ترک نکرده و پرچم تسلیم بالا نبرده است.
وی اظهار کرد: اگر دشمن اسرائیلی فکر میکند که با کشتن فرماندهان میتواند به اهداف خود دست یابد و واقعیت موجود را نادیده بگیرد در توهم است.
رهبر جنبش انصارالله یمن، گفت: میراث بزرگی که فرماندهان مجاهد از خود به یادگار میگذارند، وفاداری به فداکاریها و جانفشانیها و اهداف مقدس و ادامه مسیر خود است که برعهده همه امت اسلامی و مجاهدان راستین است.
الحوثی در ادامه بر تشدید عملیات نظامی در دریا و حملات موشکی و پهپادی به عمق فلسطین اشغالی در چارچوب مرحله پنجم عملیات نیروهای یمنی در دفاع از فلسطین تاکید کرد.
وی افزود: هرچه دشمنان علیه یمن توطئه کنند و دشمن آمریکایی یمن را بمباران کند، از یاری ملت فلسطین دست نخواهیم کشید و همانطور که از ابتدا گفتهایم، به برادران مجاهدمان در فلسطین میگوئیم که شما تنها نیستید.
به گزارش ایرنا، یحیی سنوار مرداد سال جاری و بعد از شهادت اسماعیل هنیه رئیس شهید دفتر سیاسی جنبش مقاومت حماس، به عنوان جایگزین وی، پرچم این گروه مقاومت را بهدست گرفت.
عصر روز گذشته (پنجشنبه ۲۶ مهر) رژیم صهیونیستی در بیانیهای رسمی ادعا کرد که در بمباران منطقهای از غزه، یحیی سنوار را به شهادت رسانده است. امروز جمعه ۲۷ مهر ماه خبر شهادت سنوار از سوی حماس رسما اعلام شد.
خلیل الحیه معاون رئیس دفتر سیاسی جنبش حماس عصر امروز (جمعه) اعلام کرد که یحیی سنوار در اقدام تروریستی روز گذشته رژیم صهیونیستی به شهادت رسیده است.
یحیی سنوار، (متولد ۱۹۶۲، در اردوگاه خان یونس) مجاهد، مبارز، نویسنده، رماننویس و مترجم فلسطینی طی ۲۲ سال اسارت در زندانهای رژیم صهیونیستی، رمان خار و میخک را به زبان عبری (منتشر شده در سال ۲۰۰۴) و رمان شکوه (منتشر شده در سال ۲۰۱۰) را نوشت و ۵ کتاب را از عبری و انگلیسی به عربی ترجمه کرد.
او که فارغ التحصیل دانشگاه اسلامی غزه در رشته مطالعات عربی بود، از سال ۱۹۸۲ (۱۳۶۱ خورشیدی) چند بار توسط رژیم صهیونیستی دستگیر شد و از فرصتی که در زندان داشت برای یادگرفتن زبان عبری، همچنین ترجمه به این زبان و از این زبان و شناخت بیشتر توده صهیونیستها استفاده کرد.