گردانندگان روزنامه باختر چاپ کرمانشاه که معتقدند قدیمیترین نشریه مکتوب غرب ایران هستند هدف از این اقدام را آگاهی مردم در نقاط مختلف جهان از آنچه در این کهن دیار میگذرد، اعلام کردند.
باختر قبل انقلاب به اسم «سعادت ایران» منتشر می شد و از سال ۱۳۹۷ به صورت روزنامه و در قالب هشت صفحه منتشر میشود.
سردبیر روزنامه باختر امروز شنبه در گفت و گو با ایرنا اظهار کرد: یکی از مسائلی که استان کرمانشاه را از چرخه گردشگری، سرمایه گذاری و مهمتر از آن معرفی در دنیا بازداشته، عدم تولید محتوا به زبان انگلیسی است.
هادی نوروزی گفت: تولید محتوای خبری به زبان انگلیسی در رسانههای کرمانشاه میتواند تأثیر مثبتی بر معرفی استان به مخاطبان جهانی داشته باشد.
وی با بیان اینکه کرمانشاه با فرهنگ و تاریخ غنی دارای مکانهای باستانی، مناظر طبیعی زیبا و سنتهای زندهای است، گفت: این مزیت ها شایسته توجه بینالمللی است و با ایجاد محتوای باکیفیت به زبان انگلیسی میتوان زیبایی و اهمیت منطقه را به گردشگران، پژوهشگران و سرمایهگذاران خارجی منتقل کرد.
وی افزود: علاوه بر این محتوای انگلیسی میتواند به عنوان یک پل ارتباطی بین کرمانشاه و جامعه جهانی عمل کند و تبادل فرهنگی و درک متقابل را تسهیل نماید؛ این محتوا میتواند صنایع دستی محلی، غذاهای خوشمزه و جاذبههای تاریخی ما را به نمایش بگذارد و بازدیدکنندگان را به کشف شهرمان ترغیب کند.
نوروزی تاکید کرد: داستانسرایی مؤثر از طریق پیام ها، ویدئوها و شبکههای اجتماعی میتواند روایت جذابی ایجاد کند که توجهها را به جواهرات پنهان کرمانشاه جلب کند.
وی افزود: علاوه بر این، معرفی کرمانشاه به زبان انگلیسی میتواند سرمایهگذاری و همکاریهای خارجی را جذب و به تقویت اقتصاد محلی کمک نماید؛ این امر اجازه میدهد تا پتانسیل خود را برای توسعه در بخشهای مختلف، از جمله گردشگری، کشاورزی و فناوری به نمایش بگذاریم.
سردبیر روزنامه باختر تاکید کرد: تولید محتوا به زبان انگلیسی تنها درباره زبان نیست؛ بلکه درباره باز کردن درها به سوی فرصتها و ساختن یک هویت جهانی برای کرمانشاه است؛ این تلاش در نهایت باعث افزایش دیده شدن استان ما و تقویت حس افتخار در میان کرمانشاهیان خواهد شد.
در استان کرمانشاه با بیش از ۲ میلیون نفر جمعیت ۱۰۱ مورد دفتر نمایندگی رسانه مکتوب و الکترونیکی فعال است.