تهران- ایرنا- رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران گفت: کتابخانه‌ها فراتر از مأموریت اصلی خود در حفظ و ارتقای دانش مربوط به میراث مکتوب بشریت برای نسل‌های آینده، تعاملات فرهنگی بین تمدن‌ها و ملل مختلف را تسهیل کرده‌اند.

به گزارش ایرنا از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اجلاس روسای کتابخانه‌های ملی کشورهای بریکس با حضور غلامرضا امیرخانی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران و مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کتابخانه دولتی روسیه برگزار شد.

در نشست افتتاحیه این اجلاس، مدیران کتابخانه‌های ملی کشورهای روسیه، برزیل، هند، چین، آفریقای جنوبی و ایران سخنرانی کردند.

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران با برشمردن قابلیت‌های گسترده و زمینه‌های مشترک برای همکاری میان کتابخانه‌های ملی بریکس عنوان کرد: این قابلیت‌ها و ظرفیت‌ها می‌تواند درک متقابل و آگاهی را در میان شهروندان کشورهای بریکس افزایش دهد.

امیرخانی از کتابخانه‌ها به عنوان نهادهای فرهنگی که از دیرباز نقشی محوری در رشد و توسعه جوامع بشری ایفا کرده‌اند یاد کرد و افزود: کتابخانه‌ها فراتر از مأموریت اصلی خود در حفظ و ارتقای دانش مربوط به میراث مکتوب بشریت برای نسل‌های آینده، تعاملات فرهنگی بین تمدن‌ها و ملل مختلف را تسهیل کرده‌اند.

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی کشورمان به نقش کتابخانه‌های ملی به‌عنوان نهادهای مدرنی که در قرن بیستم برجستگی خاصی پیدا کردند، اشاره کرد و گفت: در دنیای امروز، با ظهور فناوری‌های جدید و کارکردهای در حال تحول کتابخانه‌ها و مراکز اطلاعاتی، کتابخانه‌های ملی کشورهای بریکس باید ضمن پیش‌بینی چالش‌های آینده، فعالیت‌ها و استراتژی‌های خود را مورد ارزیابی مجدد قرار دهند.

وی در این باره افزود: قابلیت‌های گسترده و زمینه‌های مشترک برای همکاری میان کتابخانه‌های ملی بریکس می‌تواند درک متقابل و آگاهی را در میان شهروندان این کشورها بسیار افزایش دهد و این امر به ویژه با توجه به میراث تمدنی و فرهنگی قابل توجه و غرور آفرین این کشورها که میراثی عمیق و الهام بخش را به ارمغان می‌آورد، حائز اهمیت است.

امیرخانی به مسئولیت کتابخانه‌ها و آرشیوهای ملی در تقویت ارتباطات فرهنگی میان مردم پرداخت و اظهار داشت: این نهادها، که عمدتا از تأثیرات سیاسی محفوظ هستند، می‌توانند به عنوان بسترهای بی‌طرفانه برای مبادلات فرهنگی معنادار عمل کنند و شهروندان را قادر می‌سازند تا درک عمیق‌تری از فرهنگ و تاریخ یکدیگر به دست آورند و با انجام این کار، آنها می توانند نقشی محوری در پیشبرد دیپلماسی فرهنگی ایفا کنند.

وی در پایان سخنانش، چند پیشنهاد از جمله تمرکز بر کاوش در حوزه‌های مختلف هنری مانند سینما، موسیقی، هنرهای تجسمی، برگزاری هفته‌های فرهنگی کشورهای بریکس در کتابخانه‌های ملی سایر کشورهای عضو، افزایش فرصت‌های آموزشی، ترویج تبادل منابع اطلاعاتی، تسهیل دسترسی آسانتر به نسخ خطی کمیاب و ارزشمند برای محققان وابسته به کتابخانه‌های ملی کشورهای عضو و ایجاد فضاها یا گوشه‌های اختصاصی در کتابخانه‌های ملی کشورهای بریکس برای برجسته کردن آثار ادبی محبوب و مهم ملی با تمرکز بر ابتکارات ترجمه، ارائه کرد.

در اجلاس رؤسای کتابخانه‌های ملی کشورهای عضو بریکس که در سال ریاست روسیه بر این اتحادیه توسط کتابخانه دولتی این کشور جهت متحدسازی کتابخانه‌های ملی کشورهای عضو با حمایت وزارت فرهنگ روسیه برگزار شد، مدیران کتابخانه‌های ملی کشورهای عضو بریکس روی پروژه‌های کلیدی کتابخانه‌ها با هدف بهبود کیفیت زندگی جوامع محلی و توسعه خدمات دیجیتال برای مخاطبان به بحث و تبادل‌نظر پرداختند.