۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۴، ۸:۵۲
کد خبر: 81602050
T T
۰ نفر
توسعه روابط ایران و ارمنستان بر مبنای میراث فرهنگی مشترك ضروری است

تهران-ایرنا- 'گارو وارطانیان' مدیر 'موزه ادبیات و هنر' شهر 'ایروان'، با اشاره به روابط دیرینه و دوستانه ایران و ارمنستان تاكید كرد قدمت مناسبات فرهنگی و تاریخی دو ملت بسیار زیاد است و تهران و ایروان باید با تكیه بر این میراث فرهنگی مشترك، روابط دوجانبه خود را توسعه دهند.

این مقام فرهنگی ارمنی و مسئول غرفه ارمنستان در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران، در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا گفت: 'من سومین بار است كه در نمایشگاه بین المللی كتاب تهران حضور دارم. گرچه نمایشگاه تهران در مقایسه با سایر نمایشگاه های مشابه در لندن یا پاریس كوچك تر است، اما بازدیدكنندگان بسیار علاقمند و مشتاق هستند و استقبال از آن واقعا فوق العاده است. ما از برگزاری این نمایشگاه خیلی راضی هستیم.'

'غرفه ارمنستان امسال حدود 300 جلد كتاب عرضه كرده است. این آثار شامل داستان كوتاه، رمان، كتاب هایی درباره هنر و تمدن ملت ارمنی و مجموعه اشعار شعرای ارمنی است كه برخی از آنها به فارسی هم ترجمه شده است. همچنین تعدادی از این كتاب ها درباره نسل كشی ارمنی ها در سال 1915 میلادی است كه این فاجعه تاریخی را تشریح می كند.'

وارطانیان كه خود از نویسندگان و چهره های ادبی ارمنستان و مولف 5 كتاب است و مقالات ادبی و پژوهشی متعددی در نشریات ارمنی زبان منتشر كرده است، با اشاره به روابط دیرینه ایران و ارمنستان كه همواره دوستانه و صلح آمیز بوده است، افزود:'جمهوری ارمنستان به عنوان یك كشور مستقل عمر زیادی ندارد و كشور تازه تاسیسی محسوب می شود اما قدمت روابط فرهنگی و تاریخی ایرانی ها و ارمنی ها بسیار زیاد است. ما باید با استفاده از این میراث مشترك و اشتراكات فرهنگی، روابط دوجانبه را توسعه دهیم.'

'در برهه زمانی كنونی و با توجه به شرایط منطقه ای و بین المللی، ضرورت شناخت هرچه بیشتر دو ملت از یكدیگر بسیار زیاد است و ایرانی ها و ارمنی ها باید فرهنگ و تمدن غنی طرف مقابل را هرچه بیشتر بشناسند. خوشبختانه سفارت ایران در ایروان فعالیت های فرهنگی مشترك با ارمنستان را بسیار جدی پیگیری می كند و روابط خوبی با موزه ها و مراكز و موسسات فرهنگی ارمنستان دارد.'

'در حال حاضر ارمنی ها چندان با چهره های ادبی معاصر ایران آشنا نیستند و تعداد كمی از آثار ادبی نویسندگان معاصر و كهن ارمنی نیز به فارسی ترجمه شده است. ترجمه آثار ارمنی و فارسی باید بیشتر شود تا ملت ایران و ارمنستان یكدیگر را بشناسند.'

'متاسفانه برخی از كشورها سعی می كنند بزرگان ادب و هنر سایر ملت ها را به نام خود ضبط كنند و این در مورد برخی از چهره های ادبی و هنری ایران نیز روی داده است، مثلا مولوی یا نظامی گنجوی، اما ملت ارمنستان این ادیبان بزرگ را صد در صد ایرانی می داند و ما فرهنگ ایرانی را به مردم خودمان معرفی می كنیم.'

موزه ادبیات و هنر كه وارطانیان مدیریت آن را بر عهده دارد، بزرگ ترین مجموعه هنری در ارمنستان است كه كتاب ها و آثار هنرمندان 300 سال گذشته آن كشور را در خود جای داده است. در این موزه كه اكنون یك مركز تحقیقاتی و انتشاراتی برجسته است آثار نزدیك به 600 شاعر، نویسنده، موسیقیدان و نمایشنامه نویس ارمنی نگه داری می شود.

جمهوری ارمنستان از كشورهای منطقه قفقاز جنوبی و از همسایگان شمالی كشورمان است. این كشور از سال 1920 میلادی تا سال 1990 میلادی كه اتحاد شوروی فروپاشید، با نام 'جمهوری سوسیالیستی ارمنستان شوروی' یكی از 15 جمهوری تشكیل‌دهنده شوروی بود. ارمنستان در شهریور ماه سال 1370 شمسی (اوت 1990 میلادی) اعلام استقلال كرد. این كشور جاذبه های گردشگری متنوعی دارد كه كلیسای جامع 'اجمیادزین' یكی از آنهاست. این كلیسا مقر كلیسای ارمنی و نخستین كلیسا در جهان است.

ایران و ارمنستان در طول تاریخ روابط دوستانه ای با یكدیگر داشته اند و جمهوری اسلامی ایران برای پایان دادن به مناقشه 'قره باغ' بین ارمنستان و جمهوری آذربایجان كه در سال های 1992 تا 1994 به اوج خود رسید، تلاش های دیپلماتیك موثری صورت داد.

اروپام**9330 **1561**1517