۷ آبان ۱۳۹۵، ۲۳:۳۷
کد خبر: 82284871
T T
۰ نفر
ناشر و نويسنده صرب:فرهنگ و ادبيات ايراني غني است/ به همكاري با ناشران ايراني علاقمنديم

بلگراد-ايرنا- نويسنده، سردبير و مدير چاپخانه «آرخي پلاگ» صربستان با ابراز خرسندي از اينكه ايران ميهمان ويژه نمايشگاه بين المللي كتاب بلگراد است، گفت: فرهنگ و ادبيات ايراني بسيار غني است و ما خواهان همكاري با نويسندگان و ناشران ايراني در زمينه هاي مختلف هستيم.

به گزارش ايرنا، 'گويكو بوژوويچ' روز جمعه در گفت وگو اختصاصي با خبرنگار ايرنا در بلگراد با اشاره به اينكه ايران در اين دور از نمايشگاه كتاب بلگراد گام بزرگي را در معرفي فرهنگ و ادبيات ايراني به مردم صربستان برداشته افزود: اين امر مي تواند راه را براي تقريب بيشتر مردم و ناشرين و نويسندگان صربستاني و ايراني فراهم كند.
وي همچنين نشست هاي نويسندگان و ناشران ايراني و صربستاني و تبادل اطلاعات بين آنها را كه در غرفه ايران در نمايشگاه و همچنين در دانشگاه هاي مختلف در بلگراد برگزار شده است، بسيار خوب توصيف كرد و افزود: ترجمه بيشتر كتاب از طرف هاي ايراني و صربستاني به زبان هاي صربي و فارسي در آشنايي بيشتر مردم بسيار مهم است و مي بايستي دراين مسير قدم برداشت.
وي ترجمه بيش يكصد عنوان كتاب فارسي به زبان صربي را ستود و با تاكيد به اينكه اين تعداد عنوان كتاب گسترش پيدا كند، اظهار داشت: ما مي توانيم از طريق شركت در نمايشگاه هاي كتاب در بلگراد و تهران و يا نشست هايي بين ناشرين و نويسندگان، بيشتر با ادبيات يكديگر آشنا شويم و از تجربيات يكديگر استفاده كنيم.
بوژوويچ اظهار داشت: كشوري بزرگ همچون ايران كه از تمدن و فرهنگي بسيار غني برخوردار است با داشتن شاعران مشهور از جمله فردوسي، حافظ، خيام، مولانا هميشه جا براي گفتن دارد و دو كشور صربستان و ايران با امكانات گسترده ادبي و فرهنگي قادر به همكاري در زمينه ترجمه و نشر كتاب هاي مورد علاقه يكديگر هستند.
وي همچنين آمادگي چاپخانه خود را براي همكاري در نشر كتاب با ناشران ايراني اعلام كرد و گفت: براي ديدار و تبادل تجربيات و همكاري با ناشران ايراني علاقمند هستم و صربستان و ايران در تمامي زمينه ها بخصوص فرهنگي مي توانند همكاري گسترده اي داشتنه باشند.
مدير چاپخانه بزرگ آرخي پلاگ در بلگراد به فيلم هاي ايراني كه شهرت جهاني دارند، اشاره كرد و گفت: هفته فيلم هاي ايراني در موزه سينماي بلگراد نيز فرصتي براي علاقمندان به سينماي ايران است كه با تماشاي فيلم هامي توانند آشنايي بيشتري سينما ايران پيدا كنند.
وي فعاليت هاي فرهنگي بين كشورها را مانند پلي براي ارتباط و نزديك شدن ملت ها دانست و با اشاره به اينكه صربستان و ايران به لحاظ سنت و فرهنگ بهم نزديك هستند، گفت: صربستان و ايران روابط دوستانه اي دارند و فرهنگ مي تواند بر گسترش اين روابط خوب و دوستانه تاثير مثبت بگذارد.
شصت و يكمين نمايشگاه بين المللي كتاب بلگراد روز يكشنبه دوم آبان ماه آغاز به كار كرد و تا نهم آبان ماه ادامه دارد.
غرفه ايران در اين نمايشگاه با مساحت 300 مترمربع، در روز اول نمايشگاه با سخنان «ولادان ووكوساوليويچ» وزير فرهنگ و اطلاع رساني صربستان و 'ابوذر ابراهيمي تركمان' رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ايران و 'مجيد فهيم پور' سفير جمهوري اسلامي ايران در بلگراد افتتاح شد.
غرفه جمهوري اسلامي ايران به عنوان ميهمان ويژه اين دوره از نمايشگاه بين المللي كتاب بلگراد، بازديدكنندگان زيادي داشته و 'ملادن شارچويچ' وزير آموزش و پرورش صربستان از جمله شخصيت هاي سياسي، فرهنگي است كه از غرفه ايران بازديد كرد.
همچنين در اين چند روز در نمايشگاه و مراكز فرهنگي و دانشگاهي صربستان در بلگراد، نشست هاي مختلفي بين نويسندگان و مؤلفان ايراني و صربستاني برگزار شد كه در اين نشست ها درباره همكاري در ترجمه و نشر كتاب از زبان فارسي به صربي و بالعكس گفت وگو و تبادل نظر شد.
در حاشيه اين نمايشگاه، تفاهم نامه همكاري بين معاون انتشارات و توليد فني موسسه الهدي، معاون بازرگاني گروه انتشاراتي الهدي و رئيس اتحاديه ناشران صربستان و رئيس انتشارات لاگونا و نماينده اتحاديه ناشران صربستان به امضا رسيد.
نمايشگاه كتاب بلگراد در روز يكشنبه نهم آبان با برپايي مراسم خاصي كه طي در آن كتاب سفيد از طرف كشور ميهمان امسال يعني ايران به كشور ميهمان سال آينده نمايشگاه كتاب بلگراد كه آلمان، سوئيس و اتريش (كشورهاي آلماني زبان) خواهند بود تحويل داده خواهد شد؛ به پايان مي رسد.
'مژگان شيخي' نويسنده ايراني در برنامه اي تحت عنوان ديدار دو فرهنگ در حوزه نوجوان و كودك ايران و صربستان كه در آن نويسندگان صربستاني نيز حضور داشتند، طي سخناني به سير تحول ادبيات كودك و نوجوان در چند دهه گذشته اشاره و اظهار داشت: در ايران ادبيات كودك و نوجوان سير صعودي خوبي داشته و تاليف‌هاي زيادي در اين حوزه داشته‌ايم.
وي همچنين از جمله به ادبيات كهن، مذهبي، دفاع مقدس و افسانه‌ها در حوزه كودك و نوجوان اشاره كرد و گفت: در حال حاضر حدود 300 ناشر كودك و نوجوان در ايران فعاليت مي‌كنند و هرساله كارهاي جديد زيادي تاليف و به چاپ مي‌رسد.
در اين مراسم همچنين چند تن از نويسندگان مطرح صربستاني طي سخناني به سير تحولات در ادبيات كودك و نوجوان صربستان پرداخته و اشاره كردند كه دوران اوج ادبيات كودك در صربستان در دهه‌هاي 60 تا 80 بوده است ولي به دليل جنگ و شرايط نا مناسب و فروپاشي دولت‌ها رشد در اين حوزه با ركود مواجه شده است ولي در سال‌هاي اخير در اين زمينه گام هاي خوبي برداشته شده است.
'برانكو استوانويچ' ديگر نويسنده برتر صربستان نيز كه در اين مراسم حضور داشت از مسئولان ايراني حاضر در اين نشست خواست تا برترين‌هاي آثار ادبي حوزه كودك و نوجوان را كه به زبان انگليسي ترجمه شده اند در اختيار وي گذاشته شوند تا هر چه بيشتر با ادبيات ايران آشنا شوند.
روز جمعه هفتم آبان ماه، ششمين روز از شروع نمايشگاه بين المللي كتاب بلگراد، كتابي تحت عنوان «سلام فارسي» كه مختص آموزش زبان فارسي براي دانشجويان زبان فارسي در دانشكده زبان شناسي است و توسط «سعيد صفري» مدرس زبان فارسي در دانشكده ادبيات و زبان شناسي دانشگاه بلگراد تهيه شده است، رونمايي شد.
همچنين در غرفه ايران نيز برنامه اي تحت عنوان ادبيات زنان ايران و صربستان در غرفه ايران در نمايشگاه كتاب بلگراد برگزار شد كه دو مؤلف زن ايراني و مولف صربستاني در مورد ادبيات داستاني ايران و صربستان سخن گفتند.
شبد **اروپام**436** 1528 **1095 ** انتشار دهنده : رضا رضائي مجد
۰ نفر