۲۹ مهر ۱۳۹۶، ۸:۱۷
کد خبر: 82702725
T T
۰ نفر
قرآن كریم به خط 10 خوشنویس ایرانی كتابت می شود

تهران- ایرنا- نایب رئیس مركز طبع و نشر قرآن از كتابت قرآن كریم به خط 10 نفر از خوشنویسان ایرانی خبر داد و تصویب قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی را گامی برای حمایت بیشتر از كاتبان ایرانی دانست.

سیدعلی سرابی كتابت هر قرآن را نیازمند دوره ای دو سال و نیم تا سه سال و نیم دانست، روز شنبه به خبرنگار معارف ایرنا گفت: یك دوره كتابت شامل نوشتن، تصحیح و آماده سازی است كه معمولا بین دو تا سه سال به طول می انجامد و معمولا شش ماه نیز مراحل فنی چاپ و انتشار را پشت سر می گذارد.
وی افزود: در ماه گذشته، مراسم رونمایی از قرآن با خط استاد محمدعلی قربانی برگزار شد و قرار است حدود 10 دوره دیگر قرآن توسط كاتبان برجسته و ممتاز كشورمان كتابت شود كه با تصویب قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی امیدواریم بتوانیم حمایت بیشتری از كاتبان ممتاز كشور داشته باشیم.
قائم مقام شورای عالی قرآن همچنین گفت: قرآن هایی با خوشنویسی اساتیدی همچون مرتضی رهنما و حبیب اسلامی در مراحل نهایی است و با تصویب این قانون امیدواریم حمایت های دولت از چاپ و انتشار قرآن با خط مفاخر خوشنویسی ایران مانند استاد میرزا احمد نیریزی، عبدالرحیم ارسنجانی، طاهر خوشنویس، حبیب الله فضائلی و همچنین خوشنویسان بزرگی كه در كشور مشغول كتابت قرآن هستند، افزایش یابد و شاهد رشد و ارتقای نسخه های ایرانی در سال های آینده باشیم.
سرابی از فعالیت های مركز طبع و نشر قرآن كریم و دارالكتابه قرآن جمهوری اسلامی در این زمینه گزارشی ارائه كرد و درباره قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی كه هشتم شهریور در مجلس شورای اسلامی به تصویب رسید، اظهار داشت: حدود هشت ماه پیش پیشنهاد این طرح در مجلس مطرح شد و در آن زمان سخن از منحصر كردن چاپ قرآن بر اساس خط یكی از خوشنویسان ممتاز تاریخ كتابت قرآن یعنی میرزا احمد نیریزی مطرح بود.
وی اضافه كرد: بر اساس نظرات ارائه شده از سوی برخی صاحبنظران و برگزاری جلسات كارشناسی با حضور برخی از نمایندگان مجلس شورای اسلامی این پیشنهاد به صورت مصوبه كنونی تعدیل شد تا خوشنویسان بیشتری مشمول این مصوبه شوند و طبق این مصوبه دستگاه های دولتی موظف شدند تا كتابت مفاخر خوشنویسی كشورمان را بیش از گذشته و ترجیحا برای چاپ انتخاب كنند.
نایب رئیس مركز طبع و نشر قرآن با اشاره به تفاوت های نسخه های ایرانی با نسخه های عربی قرآن گفت: معروف ترین نسخه عربی در كشور ما خط عثمان طاها، خوشنویس سوری است كه با خطوط قرآنی ایرانی تفاوت‌هایی دارد و از آنجا كه فارسی زبانان با خط ایرانی مانوس تر و آشناتر هستند، احتمالاً در امر آموزش قرآن نیز با نسخه ایرانی راحت تر هستند.
وی افزود: البته آنچه در این مصوبه مورد توجه قرار گرفته، موضوع خطاطی و خوشنویسی قرآن است ولی رسم الخط یك موضوع علمی و ادبی است و از آنجا كه قرآن به زبان عربی مبین است حتماً باید به رسم الخط عربی نوشته شود ولی می‌توان از نسخه ایرانی هم بهره جست و در تاریخ كتابت در كشور ما آمده است كه كاتبان ایرانی همه با نسخه ایرانی می نوشتند.
سرابی یكی از نتایج اجرای قانون انتشار قرآن با رسم الخط فاخر ایرانی را كاهش قیمت قرآن های فارسی دانست و گفت: این مصوبه می‌تواند از نظر مالی به خوشنویسان ایرانی كمك كند تا قرآن هایی كه به نسخ ایرانی نوشته می شود با قیمتی ارزانتر در بازار ارائه شود.
وی ارائه رایگان نسخه عثمان طاها به ناشران را یكی از دلایل فتح بازار طبع و نشر قرآن دانست و گفت: از همین رو قیمت قرآن‌هایی كه از خط عثمان طاها استفاده می‌كردند، ارزان‌تر بود و در بازار بیشتر مورد توجه قرار می گرفت ولی با تصویب این ماده واحده امیدواریم قیمت قرآن به خط خوشنویسان ایرانی كاهش یابد و دستگاه های دولتی از كاتبان ایرانی بیش از گذشته حمایت كنند.
به گزارش ایرنا، در 21 فروردین امسال، مجلس شورای اسلامی با یك فوریت طرح ترویج كتابت قرآن كریم به رسم الخط مفاخر ملی مخالفت كرد و قرار شد این طرح به صورت عادی ابتدا در كمیسیون فرهنگی مجلس بررسی شود.
اصغر مسعودی نماینده مردم نیریز و استهبان در مجلس به عنوان یكی از پیشنهاد دهندگان این طرح در تشریح ضرورت یك فوریت آن به بیانات رهبر معظم انقلاب برای استفاده از ظرفیت‌های مفاخر ایرانی استناد كرد و گفت كه به طور قطع به جای كتابت قرآن توسط دیگران باید از ظرفیت های مفاخر كشور استفاده شود زیرا در شرایط كنونی میلیون ها نسخه قرآن كریم با خط عثمان طه وجود دارد.
بر اساس این گزارش، بررسی طرح ترویج كتابت قرآن كریم به رسم الخط مفاخر ملی در تاریخ 16 خردادماه در كمیسیون فرهنگی مجلس مطرح شد و حجت الاسلام احد آزادی‌ خواه سخنگوی این كمیسیون گفت: مصداق رسم‌الخط احمد نی‌ریزی در طرح ترویج كتابت قرآن كریم به رسم‌الخط مفاخر ملی حذف شد و كلیات این طرح در كمیسیون فرهنگی به تصویب رسید.
سرانجام نمایندگان مجلس شورای اسلامی در هشتم شهریورماه امسال، كلیات و جزئیات طرح ترویج كتابت قرآن كریم به رسم الخط مفاخر ملی را بررسی كردند و این طرح به عنوان ماده واحده ای به تصویب نمایندگان رسید.
براساس این ماده واحده از تاریخ تصویب این قانون، دولت و دیگر نهادهای متولی در ترویج فرهنگ قرآنی برای چاپ و اهدای قرآن كریم از اعتبارات دولتی، كتابت های برجسته مفاخر ملی مانند مرحوم میرزا احمد نی‌ریزی را مورد حمایت و ترویج قرار دهند و بر اساس تبصره آن، دولت مجاز است در جهت اجرای این قانون هر ساله از یارانه های موجود برای چاپ و نشر قرآن مورد نظر، به بخش های غیردولتی اعتباری اختصاص دهد.
فراهنگ**1003**1055
خبرنگار: محمدرضا جعفرملك**انتشار: زینب كارگر
۰ نفر