به گزارش روز دوشنبه ایرنا، در همین راستا و در ادامه روند فعالیت های مرتبط با آموزش زبان فارسی به علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، دومین دوره مجازی و برخط آموزشی با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامه های متنوع فرهنگی، علمی و هنری آغاز شد.
حسین دیوسالار رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن در همین ارتباط با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامه ها و فعالیت های فرهنگی به صورت حضوری، گفت: با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیت های اعلام شده پس از آن برای برگزاری تجمعات از جمله اجرای برنامه های فرهنگی، دوره های آموزشی و ...؛ رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن با برنامه ریزی منسجم و پیگیری های مربوطه توانست در بستر فضای مجازی به خوبی اقدامات و برنامه های مورد توجه مخاطبان، علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی را دنبال نماید که این روند در حال پیگیری و ادامه است.
وی به برخی نشست ها و سمینارهای متعدد و برنامه های مختلف فرهنگی هم اشاره کرد و گفت: جایگاه خانواده در ایران، چهلمین سالگرد ارتحال حضرت امام (ره)، نگاه بشر دوستانه به فلسطین و قدس، قدس و حقوق بشر، شعر و ادبیات فارسی از نگاه ایران شناس برجسته ژاپنی، چهلمین سالگرد دفاع مقدس، برنامه سازی و اجرای مناسبت های دینی از جمله نیمه شعبان، ولادت امام رضا(ع)، غدیر، رمضان و شب های قدر، محرم و ... در قالب حسینیه مجازی، گفتگوهای زنده با عنوان مسایل و چشم انداز آموزش زبان و ادبیات فارسی در ژاپن؛ از جمله برنامه هایی است که به صورت مجازی برگزار شده است.
او اظهار کرد: همچنین تولید و انتشار نماهنگ های مختلف، تقویت محتوایی شبکه های اجتماعی رایزنی به زبان ژاپنی در معرفی اسلام و ایران، سومین هفته فیلم ایران در ژاپن، ترجمه و زیرنویس چندین فیلم بلند ایرانی به ژاپنی، معرفی ظرفیت های فرهنگی و علمی ژاپن در وبینارهای تخصصی در ایران، تهیه و تولید دو فیلم پیام همدلی ملت ژاپن به ایرانی ها برای مبارزه با کرونا و تحریم و پاسخ همدلی ایرانی ها به ژاپنی ها، مسابقه یادداشت نویسی در فضای مجازی با موضوع ایران و ... به انجام رسید و امیدواریم شاهد توسعه فعالیت ها و اقدامات با همکاری مراکز و موسسات مختلف فرهنگی و علمی ژاپن در راستای توسعه تعاملات و ارتباطات فرهنگی باشیم.
رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن افزود: البته در روزهای آغازین شیوع کرونا متاسفانه برخی برنامه های رایزنی فرهنگی علیرغم پیشرفت کامل اجرایی و نهایی شدن مقدمات لازم لغو شد که نمونه آن برگزاری سومین هفته موسیقی سنتی ایرانی با حضور گروه موسیقی سنتی، اولین جشنواره استانی فیلم های ایرانی در فوجیساوا و ... بود.
دیوسالار در ادامه به برگزاری دوره های آموزش زبان فارسی از سوی رایزی فرهنگی نیز پرداخت و گفت: پیش از شیوع کرونا و در یک فرایند بسیار منسجم و رو به رشد، دوره های آموزش زبان فارسی با حمایت بنیاد سعدی به صورت حضوری و منظم برگزار می شد که به دلیل شیوع کرونا، ایجاد شرایط اضطراری در کشور، لغو کلاس ها و تجمعات و ... برگزاری دوره های حضوری رایزنی نیز به حالت تعلیق در آمد که با برنامه ریزی های انجام شده و اقدامات موثر، زمینه برای اجرای این برنامه ها در فضای مجازی فراهم گردید.
وی افزود: خوشبختانه با هماهنگی های مناسب انجام شده، شرایط به صورت مطلوب اجرایی شد و فارسی آموزان در دوره مجازی ثبت نام و شرکت کردند و علیرغم وجود برخی مشکلات، رایزنی فرهنگی آموزش های سخت افزاری و نرم افزاری لازم را ارائه و دوره اول با موفقیت به اتمام رسید و دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی نیز با حضور ۹۰ فارسی آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی علاوه بر دیگر دانشگاه ها و موسسات آغاز گردیده و در حال اجراست.
دیوسالار همچنین یادآور شد که علاقه مندان در این دوره در ۱۲ کلاس رتبه بندی و به صورت برخط و مجازی با حضور اساتید زبان و ادبیات فارسی، برنامه های آموزشی خود را به صورت هفتگی دریافت می نمایند ضمن آن که در این دوره نیز کلاس جداگانه ای برای چند تن از کودکان ایرانی - ژاپنی پیش بینی شده است.
نظر شما