سرگئی دمیتریف روز یکشنبه در حاشیه برگزاری سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی مسکو در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با بیان اینکه روابط سیاسی ایران و روسیه در سطح عالی قرار دارد و دو کشور در عرصه های اقتصادی نیز کمابیش همکاری می کنند، افزود: زمینههای بسیار گسترده و افق روشنی برای توسعه همکاریهای فرهنگی بین ایران و روسیه وجود دارد که مسولان دو کشور میتوانند از آن برای گسترش روابط دوجانبه استفاده کنند.
رییس موسسه انتشاراتی «وچه» پایین بودن سطح روابط فرهنگی ایران و روسیه را موضوع ناخوشایندی خواند و اظهار داشت: من ۶ بار به ایران سفر کردهام و با آشنایی به وضع روابط فرهنگی دو کشور به این نتیجه رسیدهام که باید روابط گردشگری و فرهنگی بین دو کشور توسعه یابد.
دمیتریف اضافه کرد: باید کتابهای ایرانی را در روسیه و کتابهای روسی را در ایران منتشر کرد و در آن صورت روابط فرهنگی دو کشور گسترش خواهد یافت.
به گفته این رئیس موسسه انتشاراتی روسیه، وچه که ۳۰ سال از تاسیس آن می گذرد تاکنون بیش از ۲۵ کتاب ایرانی در عرصه تاریخ و ادبیات ایران به زبان روسی چاپ و منتشر کرده است.
وی خاطرنشان کرد اخیرا با مدیر عامل خانه کتاب و ادبیات ایران گفت و گو کرده و قرار شده است موسسه وچه در نمایشگاه سال آینده کتاب تهران شرکت کند و این موسسه روسی، کتابهای ایرانی را منتشر خواهد کرد.
دمیتریف گفت: ما قصد داریم تفاهمنامه خواهر خواندگی با انتشارات سروش ایران امضا کنیم زیرا موسسه وچه امسال ۳۰ ساله و این موسسه ایرانی نیز ۴۰ ساله می شود. به این ترتیب، کتابهای یکدیگر را چاپ میکنیم.
تاسیس سودمند کانالهای تلویزیونی روسی و فارسی
رییس موسسه انتشاراتی «وچه» ایده تاسیس کانالهای تلویزیونی روسی در ایران و فارسی در روسیه را سودمند خواند و در همین حال گفت که مساله این است که این کانالها بیننده و مخاطبان کافی داشته باشند.
دمیتریف با روشن خواندن افق همکاریهای ایران و روسیه در عرصه های فرهنگی و هنری اظهار داشت: زمینههای بسیار گستردهای برای توسعه همکاریها وجود دارد و باید کالاهای ایرانی بیشتری به روسیه و کالاهای روسی به ایران صادر شود.
«ایوب دهقانکار» مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران نیز پیشتر اعلام کرد که بر اساس توافق انجام شده بین موسسه وچه (از موسسه های بزرگ انتشاراتی روسیه) و انتشارات سروش ایران، تفاهمنامه و پیوند خواهرخواندگی در راستای تعاملات فرهنگی دو کشور امضا و اجرایی خواهد شد.
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران از موسسات تابعه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که به نمایندگی از مجموعه ناشران کشور در سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی مسکو شرکت کرده است در گفت و گو با ایرنا در مسکو افزود: بر اساس این توافق که امیدواریم بزودی اجرایی شود کتابهای انتشارات سروش توسط انتشارات وچه (veche publishing) به زبان روسی ترجمه و منتشر خواهد شد.
وی اظهار امیدواری کرد که ما بتوانیم بزوی شاهد امضای تفاهمنامه خواهرخواندگی این دو موسسه بزرگ فرهنگی ایران و روسیه و اجرایی شدن آن باشیم و بر همین اساس کتابهای انتشارات سروش توسط انتشارات وچه به زبان روسی ترجمه و منتشر خواهد شد.
نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو که از روز جمعه افتتاح شده بود تا دوشنبه پنجم مهر ماه به کار خود ادامه خواهد داد.
نظر شما