ترجمه چهار کتیبه قدیمی و باستانی با خط میخی در موزه چهارفصل اراک رونمایی شد

اراک - ایرنا - مدیرکل میراث ‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی گفت: ترجمه چهار کتیبه قدیمی و باستانی با خط میخی روز پجشنبه در موزه چهار فصل اراک رونمایی شد.

«مصطفی مرزبان» روز پنجشنبه در این آیین در جمع خبرنگاران در اراک، افزود: این رونمایی به مناسبت گرامیداشت هفته میراث‌فرهنگی است که ترجمه ۲ آجر نبشته‌ی ایلامی به شماره ۳۲۱۲، مربوط به معبد چغازنبیل در ۱۲۵۰سال پیش از میلاد و خوانش و ترجمه ۲ تبلت سومری به شماره ۳۱۲۱ و ۳۱۲۲  از کتیبه‌های سه هزار ساله که در در موزه چهار فصل اراک رونمایی و در معرض دید علاقه‌مندان قرار گرفته است.

وی بیان کرد: ترجمه این آثار با ارزش تاریخی یک سال به طول انجامیده و این کتیبه‌ها از نادرترین تبلت‌های موجود در ایران است و تنها ۲ نمونه از آن وجود دارد که یک مورد در موزه ملی و دیگری در موزه چهار فصل اراک نگهداری می‌شود.

مدیرکل فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان مرکزی ادامه داد: این کتیبه‌ها توسط «امیر زمانی» دارای دکتری زبان‌شناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، عضو گروه هیربدستان(گروهی علمی برای تدریس زبان های ایرانی) و مدرس دانشگاه اراک و دانشگاه آزاد اسلامی اراک و با همکاری یکی از اساتید او در آلمان و هلند صورت گرفته است.

مرزبان اظهار داشت: موضوع یکی از کتیبه‌ها در خصوص مالیات یک ساله یک باغ و دیگری در خصوص معبد چغازنبیل خوزستان است.

استان مرکزی با ۱۲ شهرستان دارای بیش از یک میلیون و ۴۸۰ هزار نفر جمعیت است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha