به گزارش ایرنا، کتاب تازه نجیب بارور، شاعر جوان افغانستانی، با نام "خراسانها" منتشر شد.
آنچه در کتاب خراسانها، منتشر شده است، چکیدهای از یکدهه فعالیت ادبی نجیب بارور در حوزه گفتمانی قلمرو مشترک جغرافیای تمدن ایرانی است.
در این کتاب، تمام شعرهایی که با مضمون مشترکات فرهنگی جغرافیای پارسی هستند، گنجانده شده است و توسط انتشارات فرهنگسرای میردشتی در تهران به چاپ رسیده است.
این کتاب، شامل ۱۱۳ غزل در ۱۳۰ صفحه با مقدمه "علی دهباشی" سردبیر مجله بخارا منتشر شده است.
از این کتاب تا کنون در بنیاد فردوسی، دانشگاه فردوسی و بنیاد مازندرانپژوهی انوشه، رونمایی شده است.
این کتاب محور شعر معاصر افغانستان است که با محور مشترکات فرهنگی به چاپ رسیده است. شعرهای این کتاب اکثر از طریق ترانهها و سایتهای مجاز منتشر شده و توسط بسیاری از پارسیزبانان در داخل و خارج جغرافیای پارسی به کرات خوانده شده است.
هرکجا مرز کشیدند، شما پل بزنید
حرف تهران و سمرقند و سرپل بزنید
مشتی از خاک بخارا و گِل از نیشابور
باهم آرید و به مخروبهی کابل بزنید
و همچنین دوبیتی:
ما اگر چون شاخه ها دوریم از هم عیب نیست
ریشه کولابی و بلخی و تهرانی یکی است
چیست فرق شعر حافظ با سرود مولوی؟
مکتب هندی، عراقی و خراسانی یکی است
نجیب بارور در سال ۱۳۶۴ در شهر کهنه کابل از مادر و پدر پنجشیری دیده به جهان گشود. کودکی او در دوران جنگ های داخلی و کشاکش های سیاسی سپری شده است. او پس از روی کار آمدن حاکمیت اول طالبان، مدتی از آموزش های ابتدایی به دور ماند، اما پس از شکست طالبان و آغاز دوره حکومت موقت طالبان در سال ۱۳۸۱، دوباره به تحصیل پرداخت و در سال ۱۳۸۸ از مدرسه خواجه عبدالله انصاری سِند فارغ التحصیل شد.
پس از آن، تحصیلات عالی خود را در رشته علوم سیاسی تا درجه کارشناسی در دانشگاه مشعل به پایان رساند. نجیب بارور، مدتی را در وزارت تجارت و صنایع، مدتی را در کانون علمی و تحقیقات اسلامی افغانستان، مدتی را در مدیریت اجرایی فصلنامه علمی الارشاد، مدتی را نیز به عنوان مشاور فرهنگی ریاست اجراییه جمهوری اسلامی افغانستان و مدتی را نیز در سمت ریاست فرهنگی بنیاد مارشال کار کرده است.
مدیرمسوولی هفته نامه کابل که توسط احمدشاه مسعود بنیادگذاری شده بود بر عهده وی است. او توانسته است با مطرح کردن وحدت فارسی زبانان و هم گرایی فرهنگی در شعرهایش حتی در میان ملت های ایران و تاجیکستان و شهرهای سمرقند و بخارا نیز محبوبیت پیدا کند. به دلیل همین رویکرد فرهنگی است که شعرهای او در بین فارسی زبانان خوانندگانی فراوانی دارد.
از او تا به حال کتاب های "نام دیگر کابل"، "سه عکس جدا افتاده"، "هندوکش بی اقتدار"، "مرزها دیگر اساس دوری ما نیستند" منتشر شده است.
بهمن ماه ۱۴۰۰ بود که وزیر کشور ایران به دنبال درد دل شاعر و نویسنده افغانستانی و درخواست وی برای تمدید روادید اقامتی در ایران به مدیرکل امور اتباع و مهاجرین خارجی دستور داد که این موضوع در اسرع وقت مورد بررسی قرار گیرد.
در شهریور ماه ۱۴۰۰ ، ۱۰ روز پس از رسیدن بارور به تهران، نشست دیدار او با مخاطبان مجله بخارا، در قالب پنج شنبه های بخارا برگزار شد.
نظر شما