به گزارش ایرنا از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، پروفسور دریا اورس سفیر سابق ترکیه و رئیس کنونی موسسه عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاتورک به همراه هیئت همراه ضمن بازدید از بخشهای مختلف سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، با علیرضا مختارپور رئیس سازمان دیدار و گفتوگو کرد.
در این دیدار اورس با اشاره به کم شدن همکاریهای دوکشور به دلیل شیوع ویروس کووید ۱۹، نسبت به تعاملات وسیعتر در حوزههای فرهنگ، زبان، میراث مکتوب و آرشیو ابراز امیدواری کرد.
در ادامه رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران با تاکید بر مشترکات فرهنگی، زبانی، دینی و همسایگی دو کشور اظهارداشت: امروزه آثار مفاخری همچون مولوی بدون درنظر گرفتن جغرافیای زیستیشان، نه فقط برای فارسی زبانان مورد توجه و اهمیت است بلکه متعلق به تمام بشریت و تمام دورانهاست.
مختارپور بر عملیاتی کردن تفاهمنامه همکاری میان سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و کتابخانه و آرشیو ملی ترکیه پس از وقفه ایجاد شده به دلیل شیوع بیماری کرونا تاکید کرد.
دیجیتالسازی منابع و تبادل کتاب زمینه همکاریهای آتی دو کشور
در ادامه فاطمه صدر معاون پژوهش و منابع دیجیتال سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، ضمن بیان فعالیتهای علمی و پژوهشی اعضای هیئت علمی از جمله ایرانشناسی، اسلام شناسی و هوش مصنوعی، نسبت به انجام همکاریهای بیشتر در زمینه آموزش و پژوهش و دیجیتالسازی منابع تاکید کرد.
عصمت مومنی معاون کتابخانه ملی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز با اشاره به وجود بیش از ۷ هزار کتابخانه در ایران که از خدمات کتابخانهای منتفع میشوند، ابراز امیدواری کرد که همکاریهای خوبی در زمینه تبادل کتاب به خصوص در موضوعات ایران شناسی و اسلام شناسی بین دو کشور صورت گیرد.
در بازدید هیئت ترکیهای، پروفسور یوکسل اوزگن رئیس بنیاد تاریخ ترک، پروفسور اغور اونال رئیس سازمان آرشیو دولتی وابسته به نهاد ریاست جمهوری ترکیه، پروفسور عثمان مرت سرپرست بنیاد زبان ترک، پروفسور فرخ اوزپیلاوجی رئیس سازمان آثار مکتوب ترکیه نیز حضور داشتند.
نظر شما