به گزارش شورای عالی انقلاب فرهنگی، در پیام تسلیت عاملی آمده است: خبر درگذشت مترجم و مؤلف گرانقدر، نجف دریابندری موجب تأسف و تأثر همه دلدادگان حوزه فرهنگ، ادب و هنر ایران شد.
عاملی با بیان اینکه دریابندری نویسنده و مترجمی فرهیخته و پرتلاش در عرصۀ فرهنگ و هنر معاصر ایران بود که در طول دوران فعالیت ادبی خود سعی کرد تا با ترجمه آثار بزرگ و فاخر ادبیات جهان، این آثار را به کتابخوانان ایرانی معرفی کند؛ خاطرنشان کرد که از این نویسنده آثاری برجسته ازجمله «پیامبر و دیوانه» اثر جبران خلیل جبران، «رگتایم» و «بیلی باتگیت» اثر ادگار لورنس دکتروف، «یک گل سرخ برای امیلی» و «گور به گور» اثر ویلیام فاکنر و «تاریخ فلسفه غرب» اثر برتراند راسل که با قلم توانای او به نثر سلیس فارسی برگردانده شدند.
عاملی در این پیام تاکید کرد: اینجانب فقدان این ادیب برجسته کشور را به جامعه فرهیخته فرهنگ و ادب ایران وبازماندگان ایشان تسلیت گفته و از خداوند بزرگ، رحمت و غفران ایشان را مسئلت دارم.
نجف دریابندری ۱۵ اردیبهشت ماه پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ ایران در نودویک سالگی بدرود حیات گفت. مردی که در بیش از ۷۰ سال اخیر نامی آشنا در فرهنگ مکتوب ایران زمین به شمار می رفت.
دریابندری که در نخستین روز شهریور به سال ۱۳۰۷ در آبادان متولد شد، اندکی پیش از پایان رسمی تحصیلات در مدرسه و در سن ۱۷ سالگی کار در شرکت نفت و بعد از آن اداره انتشارات این شرکت را آغاز و بعد از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ و به دلیل فعالیت های سیاسی دورهای کوتاه زندانی شد