روح الله حسینی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا درباره ایده برگزاری این جایزه اذعان داشت: برگزاری این رویداد، از مدتها پیش در ذهن من بود و براساس تجربه موفقی که در سینما داشتیم به ذهنم رسید تا در دانشگاه در حوزه فعالیت خود چنین رویدادی را برگزار کنم اما ساختاری که در دل آن جایزه را بتوان برگزار کرد؛ حداقل از نگاه من وجود نداشت. به دلیل ویژگیهایی که چنین رویدادهایی دارند نیاز به مشارکت تمامی دانشگاههای مرتبط با موضوع و به اصطلاح ذینفعان داشت.
وی ادامه داد: منتظر فرصتی بودم تا آن نهادی که جایگاه مناسب برگزاری این رویداد را دارد، آمادگی برای طرح و اجرای آن را پیدا کند. زمانیکه در دورة جدید مدیریت انجمن علمی زبان و ادبیات فرانسه موضوع را با همکارانم مطرح کردم، استقبال کردند و بدین ترتیب جایزه متولد شد و من خوشحالم که این انجمن با سابقه متولی و صاحب امتیاز برگزاری این جایزه است.
حسینی گفت: جایزة پژوهش سال همانطور که از نامش پیداست، بهانهای است برای ارج نهادن به پژوهشهایی که سالانه و به تعداد زیاد در ایران یا به دست ایرانیان و در زبان فرانسه به انجام میرسد. سالانه ۱۰ ها پایاننامه، رساله دکتری، کتاب و مقاله به دست استادان و دانشجویان ایرانی به زبان فرانسه نگاشته میشود که ارزیابی آنها و تقدیر از برترینهای هر حوزه، میتواند مشوق و محرکی برای ادامه پژوهشها و صد البته بالابردن کیفیت آنها باشد. بدیهی و طبیعی است که وقتی پژوهشگری میبیند که کارش دیده و ارج نهاده میشود با دلگرمی و پشتکار بیشتری در این مسیر میماند و کار میکند.
دبیر جایزه سال پژوهش به زبان فرانسه افزود: به هر حال پژوهش علاوه بر اینکه مهم و بنیادین است از نظر اقتصادی نیز سختیهایی به همراه دارد به همین دلیل از سوی همه مورد اقبال قرار نمیگیرد. اساساً نقش نخست و بنیادین هر مسابقه و رویدادی از این دست، همین تشویقهاست از سویی زبان فرانسه از دیرباز در ایران، محمل انجام پژوهشها و تاملات بسیاری بوده است. غنا و ظرفیتهای این زبان در حوزههای مختلف بیان، اعم از هنری و فکری از جمله دلایلی است که انجام پژوهش و در کل نگارش در این زبان را دلچسب و سودمند میکند. بزرگان بسیاری در تاریخ معاصر فرهنگ و ادب و فلسفه ما به این زبان تسلط داشته و دست به قلم بردهاند. ما امیدواریم که این جایزه علاوه بر اینکه موجب ارتقاء کیفیت پژوهشهای دانشجویی و دانشگاهی در این زبان میشود، موجب توجه نسل جوان به نوشتهها و اندوختههای آن بزرگان هم باشد.
حسینی درباره نام جایزه با نام دکتر حدیدی نیز توضیح داد: یکی از بزرگان و نامآورانی که به زبان فرانسه و به طور خاص در حوزه ادبیات فرانسه فعالیت داشته مرحوم دکتر جواد حدیدی بود وی صاحب آثار متعدد و مهمی در عرصه ادبیات تطبیقی است. اهتمام او در بررسی و تببین تاثیرات ادبیات فارسی بر ادبیات فرانسه، در کتاب مشهور از سعدی تا آراگون از آثار سترگ و ارزشمندی است که میتواند نمونه و الگوی محققان ما در انجام پژوهشهای مهم و سودمند باشد. آثار دیگر حدیدی هم به همین ترتیب، محققانه و واجد ارزش هستند و از طرفی از نظر ادب و اخلاق هم سرآمد بودند. در کل مجموعهای از خصائل موجب شد که جایزه را به نام وی نامگذاری کنیم و از این جهت خوشحال هستیم.
وی با بیان اینکه اکنون مشغول رایزنی و تهیه فراخوان جایزه هستیم، افزود: بنابر نظر شورای سیاستگذاری و با توجه به اینکه سال اول برگزاری رویداد است تصمیم داریم در دوره نخست فقط رسالههای دکترا و پایاننامههای ارشد نگاشتهشده به زبان فرانسه از سوی ایرانیان را در این رویداد شرکت دهیم و از سال بعد مقالات علمی و آثار پژوهشی مستقل را نیز اضافه می کنیم. در مورد کیفیت و سایر قواعد شرکت هم در فراخوانی که اواخر شهریورماه منتشر می شود، آنچه لازم است به اطلاع عموم خواهد رسید.
دبیر جایزه سال پژوهش به زبان فرانسه درباره وضعیت پژوهش در حوزه زبان فرانسه در ایران توضیح داد: تا اندازهای مشابه سایر حوزههای علوم انسانی است. استعدادهای جوان و فراوانی که عموماً به دلایلی همچون کم توجهی به روش و روششناسی، انرژی و توان خود را در مسیر پژوهش هدر میدهند. ما در کل در حوزه روششناسی در پژوهش نیاز به کار جدی و گسترده داریم. بسیاری از تحقیقات ما در حوزه علوم انسانی و اجتماعی، خارج از اصول و قواعد روششناختی انجام میگیرند. در واقع برگزاری جایزه پژوهش گامی است در همین جهت. یعنی توجه دادن ذهنها و سرمایهها به اینکه روشمند و مبتنی بر اصول روششناختی حرکت کنند. شخصاً معتقدم فقدان روش، معضل اساسی ما در حوزه نظر و اجرا در دانشگاه و خارج از دانشگاه یعنی حتی در دستگاههای اجرایی است؛ و بالعکس قوت غرب را در پیشرفت در علوم متکی به همین توجه چندصدساله میدانم. به طور خاص، از زمان گفتار در روش به کار بردن خرد، اثر مشهور دکارت زمینههای تسلط خود بر علوم و فنون را فراهم کرد اما ما در این ماجرا بسیار کم تجربه و نوپا هستیم.
حسینی در خصوص مهمترین موضوعات و محورهایی در نظر گرفته شده در این جایزه، گفت: درحال حاضر پژوهشهایی که در حوزههای آموزش، ادبیات، زبانشناسی، ترجمه و مطالعات فرانسه انجام شده بیشتر مورد نظر و پذیرش ما است. هر پایاننامه یا رسالهای که به زبان فرانسه و در حوزههای مذکور در دانشگاهها و مراکز عالی علمی به انجام رسیده و به اصطلاح دفاع شده باشد مورد پذیرش ما خواهد بود البته در اینباره قواعد و شرایطی در دست تنظیم است از جمله سال دفاع، که در فراخوانی که به اطلاع عموم خواهد رسید این نکات مطرح می شود.
وی با بیان اینکه مهمتر از برگزاری هر رویداد فرهنگی، استمرار آن است، بیان کرد: همه اعضای انجمن علمی زبان و ادبیات فرانسه متفق القولند که این جایزه ضروری و مفید است. امیدوارم شرایط مالی و اجرایی برگزاری رویداد فراهم باشد و پس از دورهنخست با قوت و گستره بیشتری در سال دوم و سالهای بعد برگزار شود.