تهران- ایرنا- «آسمان و باد و ستاره و شعر»؛ مجموعه اشعار دو شاعر کره‌ای به صورت دوزبانه کره‌ایـ فارسی توسط «نشر پرنده» منتشر شد.

به گزارش ایرنا از نشر پرنده، دفتر اشعار یون دونگ‌جو و لی یوک‌سَا دو شاعر کره‌ای با ترجمه سعیدرضا اتحادی و خانم هونگ اینجا و ویراستاری ادبی عباس حسین‌نژاد وارد بازار کتاب شد.

یون دونگ‌جو به همراه لی یوک‌سَا به عنوان دو شاعر بزرگ مقاومت در اواخر دوره استعمار ژاپن شناخته می‌شوند و کتاب حاضر با ارائه برگزیده اشعار این دو نفر تلاش می‌کند تا روند رو به رشد تغییرات شعر را در سرزمین کره جنوبی به تصویر بکشد. این کتاب چهارمین کتاب از جستارهای کره‌ای نشر پرنده است که به صورت دو زبانه با رویکرد آشنایی بیشتر پارسی‌زبانان با ادبیات به‌ویژه شعر کره جنوبی منتشر می‌شود. دو شعر از این دو شاعر بخوانیم:

از یون دونگ‌جو
فردا، شبی دیگر در پیش است جوانی‌ام هنوز به پایان نرسیده خاطره‌ای در یک ستاره عشقی در یک ستاره تنهایی‌ای در یک ستاره حسرتی در یک ستاره شعری در یک ستاره مادری در یک ستاره مادرم مادر!

از لی یوک‌سَا
پرده را کنار می‌زنم و با دلی آرام به استقبال گرگ و میش می‌روم انسان مثل مرغان دریایی سفید چقدر دل‌تنگ است ای لحظۀ گرگ و میش دست‌ لطیفت را پیش بیاورو بر لب‌های گرم من بکش هر آن‌چه بخواهی و تمام آن‌چه را که در سینه دارم بر لبان من بیاور!

کتاب دوزبانه کره‌ای ـ فارسی «آسمان و باد و ستاره و شعر» در ۲۴۸ صفحه منتشر شده است و در کتابفروشی‌های سراسر کشور در دسترس علاقه‌مندان خواهد بود.