شهرکرد - ایرنا - نخستین همایش منطقه‌ای زبان مادری، مجال‌ها و چالش‌ها با عنوان "دا" با ارائه هفت مقاله پژوهشی از سوی استادان دانشگاه و محققان حوزه ادبیات به میزبانی شهرکرد برگزار شد.

به گزارش ایرنا، معاون فرهنگی و رسانه‌ای اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری شامگاه دوشنبه در آیین برگزاری این همایش اظهار داشت: اینطور همایش‌ها باید تداوم داشته باشد و ما هم تمام تلاش خود را به کار گرفته تا با زمینه‌سازی برگزاری چنین رویدادهای فرهنگی در تقویت زبان‌ محلی و خرده‌فرهنگ‌های استان موثر واقع شویم.

حجت‌الله شیرانی ادامه داد: هرچه بتوان فرهنگ شفاهی را به فرهنگ کتبی تبدیل کنیم تا به نسل‌های بعدی منتقل شود اقدام شایسته‌ای در راستای تقویت فرهنگ بومی و ملی انجام داده‌ایم.

وی یادآور شد: بررسی پیشینه پژوهشی و چشم‌انداز پژوهشی دانشنامه زاگرس، هم‌اندیشی پیرامون توسعه پژوهش‌های تطبیقی و پژوهش‌های گروهی، تبیین ضرورت و اهمیت پژوهش در زبان و بوم‌گویش‌ها، معرفی و توصیف ویژگی‌های زبان و بوم‌گویش‌ها در استان و استان‌های همجوار و بررسی بازتاب زبان‌ها و بوم‌گویش‌های استان در ادبیات گویشی و موسیقی محلی از جمله اهداف این همایش به شمار می‌رود.

یکی از محققان و پژوهشگران حوزه زبان و ادبیات فارسی نیز در این نشست اظهار داشت: دغدغه‌مندان پژوهش در کشور و استان اگرچه اندک‌شمارند اما سرمایه اجتماعی ما هستند و هر یک به اندازه یک اجتماع کارکرد دارند.

تدوین دانشنامه زاگرس با محوریت زبان بختیاری

مهرداد مولایی، تدوین دانشنامه زاگرس را از مهمترین پژوهش‌های خود برشمرد و افزود: پیشینه دانشنامه زاگرس را به صورت شخصی از سال ۱۳۸۵ آغاز کردم و اگرچه در تدوین آن با چالش‌ها و سنگ‌ازندازی‌هایی روبرو شدم اما در نهایت به این تصمیم رسیدم که آن را تکمیل و نتایج این پژوهش را به اشتراک بگذارم.

وی با اشاره به اهمیت زبان بومی و گویش‌های محلی، تصریح کرد: اگر نتوانیم آن را حفظ و حراست کنیم، نمی‌توانیم داشته های خود را به دیگران عرضه کنیم و فرهنگ خود را به دیگران انتقال دهیم از همین رو در تدوین دانشنامه زاگرس در ابتدا به زبان و گویش محلی پرداختیم.

این کارشناس حوزه ادبیات فارسی تصریح کرد: تاکنون هشت جلد کتاب با گویش‌های مختلف طوایف بختیاری تدوین شده است و باید گفت هیچ گویش و لهجه‌ای بر دیگری برتری ندارد و باید به همه زبان‌ها و گویش‌های محلی احترام گذاشت.

مولایی، یادآور شد: ارج نهادن به زبان‌های بومی در کنار رقابت سالمی که بین اقوام و طوایف ایجاد می‌کند به وحدت ملی نیز کمک می‌کند.

به گزارش ایرنا، "دا" در گویش بختیاری به معنای مادر است.

مردم چهارمحال و بختیاری به ۶ گویش محلی تکلم و صحبت می کنند که این گویش ها شامل ، گویش "بختیاری" ، "ترکی" ، " دهکردی" ، "فرخشهری " ،"بروجنی " و " هفشجانی " است.