همیشه بهره گرفتن از تجربه دیگران تاثیرگذارترین حرکت در موفقیت و کسب نتیجه است و آلِن کار با نوشتن کتاب بهترین راه برای ترک سیگار سعی کرد تا راههای رفته خود را برای ترک سیگار به دیگران انتقال بدهد همانطور که خود او در مقدمه کتابش ذکر میکند که" میخواهم تمام سیگاریهای دنیا را درمان بکنم "و از آن دست کتابها است که توانسته مخاطبان بسیاری را جذب بکند به طوری که سال گذشته چاپ ششم این کتاب به بازار عرضه شد و در اختیار علاقمندان قرار گرفته است.
آلن کار که به شغل حسابداری در انگلستان مشغول بود به دلیل اعتیادش به سیگار روزانه صد نخ سیگار مصرف میکرد و بارها در تلاش برای ترک آن نیز ناموفق بود و بالاخره با کشف روشی که در آن تنها اتکا به خودباوری و خواستن تکیه دارد توانست از دام این افیون رهایی یابد راهی که بقول خود او آسانترین و سادهترین شیوه ترک اعتیاد است.
قاسم سعادت پور این کتاب را به فارسی ترجمه کرد. او به پاس قدردانی از شیوه و روش ارائه شده ترک سیگار در این کتاب، آن را به صورت روان و بروز ترجمه کرد تا خدمتی به سیگاریها کرده باشد.
این کتاب ۲۸۷ صفحهای در ۵۰ فصل گام به گام تلاش میکند تا ضمیر ناخودآگاه افراد سیگاری را بیدار بکند و با استفاده از روش ارائه شده درکتاب، چنان شادی وشعفی در خود احساس کنید که گویی از یک بیماری خطرناک رهایی یافتهاید.
قاسم سعادت پور مترجم این کتاب اعتیاد به سیگار را به ۲ صورت اعتیاد واقعی یا همان جنسی و اعتیاد ذهنی میداند که در اعتیاد نوع دوم فرد با موضوعات مختلف به خود تلقین میکند که سیگار به طور مثال به او آرامش میدهد، از عصبانیتش می کاهد، آرامش خاطر میگیرد و یا جرأت و جسارت پیدا میکند.
در این کتاب با ذکر واقعیتهای زندگی فرد سیگاری به او گوشزد میکند که تا قبل از استفاده از سیگار تمام این ویژگیهای مثبت در تو وجود داشت و سیگار نه تنها ایجاد کننده این خاصیتها نیست بلکه اینها توهمات ذهنی هستند..
با توجه به درگیر بودن مؤلف کتاب با مساله سیگار در هر فصل این کتاب مراحل رهایی از این توهمات و افکار خوش خیالانه در خصوص لذت و احساسهای خوشایند مصرف سیگار به تصویر کشیده میشود تا خود فرد به این نتیجه برسد که مصرف این ماده تا چه اندازه میتواند مضر باشد.
کتاب بهترین راه برای ترک سیگار تا کنون به بیش از ۳۸ زبان مختلف ودر ۵۷ کشور ترجمه و اولین چاپ این کتاب درسال ۱۹۸۵ منتشر شده است و تا کنون جز پرفروشترین کتابهای جهان بوده است.
در ایران این کتاب را قاسم سعادت پور که خود از جامعه دندانپزشکان کشورمان بود ترجمه کرد. خود او نیز بخاطر از دست دادن پدرش براثر مصرف سیگار و همچنین سیگاری بودن خودش کار وحرفه دندانپزشکی را کنار گذاشت و با تشکیل مؤسسهای در زمینه نجات افراد از انواع مواد مخدر فعالیت میکند.
سال گذشته برای ششمین بار این کتاب توسط انتشارات شوق در استان مازندران چاب شد و بیش از یک هزار نسخه از این کتاب به بازار نشر عرضه شد.
/ ۱۸۹۹/۲۰۹۶