۱۴ فروردین ۱۳۹۱، ۱۱:۱۴
کد خبر: 80058019
T T
۰ نفر

برگزاري همايش 'سعدي و پوشكين' در تهران و مسكو

۱۴ فروردین ۱۳۹۱، ۱۱:۱۴
کد خبر: 80058019

تهران- همايش 'سعدي و پوشكين' در روزهاي سه‌شنبه و چهارشنبه (29 و 30 فروردين) در آستانه‌ روز بزرگداشت سعدي در مركز فرهنگي شهر كتاب و در نيمه‌ اول خرداد و هم‌زمان با زادروز پوشكين و روز زبان روسي در روسيه برگزار مي‌شود.

به گزارش ایرنا از روابط عمومی شهر كتاب،'علی‌اصغر محمدخانی' معاون فرهنگی و بین‌الملل شهر كتاب، درباره‌ این همایش گفت: سعدی یكی از قله‌های شعر فارسی است كه زبان سعدی پایه و بنیان زبان فارسی است و پوشكین از مهم‌ترین شاعران روسیه است كه زبان او، پایه و اساس زبان ادبی روس را تشكیل می‌دهد و این دو شاعر از نمایندگان بسیار برجسته‌ فرهنگ بشری هستند.

وی با بیان اینكه مركز فرهنگی شهر كتاب در سال‌های گذشته، همایش‌های گوناگونی را در بزرگداشت بزرگان ادب فارسی و معرفی نویسندگان و شاعران جهان برگزار كرده است،افزود: برگزاری همایش هومر و فردوسی در تهران و آتن در حوزه‌ ادبیات تطبیقی از جمله این برنامه‌ها بوده است و در سال‌های آتی همایش‌های تطبیقی دیگری برگزار خواهد شد.

دبیر همایش سعدی و پوشكین اظهار داشت: همایش سعدی و پوشكین به همت مركز فرهنگی شهر كتاب و با همكاری مركز سعدی‌شناسی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه و بنیاد روسكی میر در تهران و مسكو برگزار می‌شود.

وی بیان داشت: دریچه‌های آشنایی پوشكین با شرق و ادبیات فارسی، مضامین مشترك اشعار و آثار پوشكین و سعدی، جایگاه پوشكین در ادبیات روسی، تحلیل و بررسی آثار ترجمه شده‌ پوشكین به زبان فارسی، تحلیل و بررسی آثار ترجمه شده‌ سعدی به زبان روسی و گسترش و نفوذ سعدی در میان شاعران و نویسندگان و مردم روسیه از جمله محورهای این همایش هستند.

محمدخانی با بیان آشنایی مردم ایران در صد سال گذشته با آثار پوشكین افزود: نویسندگان و پژوهشگران و مترجمانی همچون 'سعید نفیسی'، 'علی‌اصغر حكمت'، 'كریم كشاورز'،

'پرویز ناتل‌خانلری'، 'كاظم انصاری'، 'فاطمه سیاح'، 'ابراهیم یونسی'، 'حسینعلی هروی'، 'عبدالله كوثری' آثاری را درباره‌ پوشكین تالیف كرده‌اند یا آثاری را از این نویسنده به فارسی ترجمه كرده‌اند.

وی گفت: همایش سعدی و پوشكین فرصت تازه‌ای را برای بررسی آثار پوشكین و مقایسه‌ آن با آثار سعدی و ادبیات فارسی فراهم می‌كند.

محمدخانی با اشاره به برگزاری جشن هفتصدمین سال تالیف گلستان در مسكو در سال 1337شمسی خاطر نشان كرد: آثار سعدی نیز به زبان روسی ترجمه شده، شاعران و محققان بسیاری به آثار سعدی علاقه‌‌مند هستند كه از آن جمله باید از تلاش‌های 'ابوالقاسم لاهوتی' در معرفی سعدی و پوشكین به مردم روسیه و ایران یاد كرد.

تهرام/7245/1275
۰ نفر