۲۳ اسفند ۱۳۹۶، ۱۵:۳۱
کد خبر: 82862582
T T
۰ نفر
كتاب 'پله پله تا ملاقات خدا' به زبان تركی استانبولی منتشر شد

آنكارا- ایرنا- كتاب 'پله پله تا ملاقات خدا' نوشته عبدالحسین زرین كوب استاد ادبیات ایرانی به زبان تركی استانبولی ترجمه و منتشر شد.

عبدالرضا راشد وابسته فرهنگی كنسولگری جمهوری اسلامی ایران در استانبول روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: این كتاب كه حاوی زندگی، راه و روش و افكار مولانا جلال الدین بلخی(مولانا) است، توسط علی گوزل یوز به زبان تركی استانبولی ترجمه و منتشر شده است.
وی حمایت از چاپ، انتشار و عرضه كتاب با موضوعات ادبی و دینی را از جمله اولویت های وابستگی فرهنگی ایران در استانبول ذكر كرد و افزود: در بسیاری از زمینه های ادبی به خصوص با محوریت مولوی و شمس تبریزی، امكان عرضه آثار فرهنگی در تركیه وجود دارد و ما در این عرصه تلاش می كنیم.
وی انتشار كتاب با محور ادبیات مقاومت را نیز از جمله اقدامات وابستگی فرهنگی ایران در استانبول ذكر كرد و ادامه داد: برای معرفی ایران، اقدامات فرهنگی و عرضه آثار ادبی و هنری بیشترین و عمیق ترین تاثیر را دارد.
وی انتشار كتاب 'پایی كه جا ماند' به زبان تركی استانبولی، ترجمه و نشر كتاب 'شمس تبریزی'، انتشار كتاب تراز حیات؛ ساختار شناسی عدالت در نهج البلاغه، انتشار كتاب فردوسی و شعر او، انتشار كتاب سعدی شیرازی، ترجمه و نشر جلد 13 تفسیر المیزان، ترجمه تركی استانبولی كتاب نقش شیعه در فرهنگ و تمدن اسلام و ایران به قلم دكتر علی اكبر ولایتی و ترجمه و چاپ كتاب 'ایران از نگاه پروفسور ایلبر اورتایلی' را از جمله اقدامات برجسته وابستگی فرهنگی سركنسولگری جمهوری اسلامی ایران در استانبول ذكر كرد.
وی همچنین از ترجمة و چاپ تركی استانبولی، انتشار كتاب پله پله تا ملاقات خدا، مساعدت در چاپ تجوید قرآن (سید حسین موسوی) و عرضه سه كتاب از امام خمینی(ره) و مقام معظم رهبری در نمایشگاه چای، كتاب، شكلات شامل كتاب دیوان اشعار امام خمینی و كتاب نامه مقام معظم رهبری به جوانان اروپایی و كتاب نكات ظریف از مقام معظم رهبری را از جمله اقدامات وابستگی وابستگی فرهنگی سركنسولگری جمهوری اسلامی ایران در استانبول در سال جاری اعلام كرد.
خاورم/1905