منتقدان ایرانی، کتاب‌های آکادمیک را نادیده می‌گیرند

تهران-ایرنا- عضو هیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی، معتقد است: کسانی که به نام منتقد در سطح کشور شناخته شده‌اند، دانش آکادمیک لازم در این حوزه را ندارند و اساس تجربه‌های شخصی خودشان نقد می‌کنند.

به گزارش روز سه‌شنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی دانشگاه سوره، به همت معاونت پژوهشی این دانشگاه و با همکاری دانشکده هنر سوره، جلسه نقد و بررسی کتاب ادبیات، فیلم، فرهنگ، اثر مایکل رایان به میزبانی رامتین شهبازی با حضور محسن فخری مترجم اثر، امیرعلی نجومیان منتقد کتاب و جمعی از استادان و دانشجویان علاقه مند، دوشنبه ۱ دی‌ماه ۹۹ به صورت آنلاین برگزار شد.

در ابتدای جلسه، امیرعلی نجومیان، در رابطه با اهمیت کتاب ادبیات، فیلم، فرهنگ، گفت: کتاب مایکل رایان دارای متنی خوانا و روان است و ادبیات تنها به عنوان متن دراین کتاب بیان نشده بلکه ادبیات در قالب سینما، فرهنگ و نقد نیز تعریف شده و به رویکردهایی مبتنی بر همین موارد در کتاب اشاره شده است.

وی در رابطه با رویکردهای نقادانه افزود: افرادی که به صورت نظری در حوزه سینما فعالیت می‌کنند تنها رویکردهای حوزه خود را می شناسند و شناختی از سایر رویکردها ندارند در حالی که اگر ریشه های رویکردهای نقادانه را بشناسیم، متوجه خواهیم شد که بخش عمده رویکردهای نقادانه از یک خواستگاه مشترک می آید.

نجومیان با بیان اینکه کتاب‌های حوزه نقد در جامعه جایگاه مطلوبی ندارند گفت: متاسفانه امروزه این کتاب‌ها در نقدهای ژورنالیستی و تلویزیونی تاثیر چندانی نداشته و منتقدان از مباحثی که در حوزه دانشگاهی نقد گفته می‌شود استفاده نمی‌کنند و کسانی که به نام منتقد در سطح کشور شناخته شده‌اند، دانش آکادمیک لازم در این حوزه را ندارند و اساس تجربه‌های شخصی خودشان نقد می کنند.

این منتقد هنری، درباره کتاب ادبیات، فیلم، فرهنگ، افزود: فصل دهم کتاب درباره مطالعات سینمایی است و با سایر فصل ها که رویکرد انتقادی دارد، همخوانی ندارد و اینکه مایکل رایان یک ژانر را انتخاب کرده و یک فصل کتاب را به آن اختصاص داده از نظر من طبقه بندی صحیحی نبوده است.

نجومیان علاوه بر نقد کتاب به ویژگی های این اثر اشاره کرد و گفت: معرفی متون کلیدی در هر رویکرد و مطرح کردن پرسش های اساسی در انتهای هر فصل از ویژگی های حائز اهمیت این اثر است؛ این کتاب شامل تحلیل های عملی و کاربردیست که در فضای مطلوبی گنجانده شده است.

در ادامه، محسن فخری در رابطه با انگیزه خود از ترجمه این اثر گفت: زبان شیوای کتاب و پیوندی که بین ادبیات، فرهنگ و سینما وجود داشت از جمله مواردی بود که سبب شد تا این کتاب را برای ترجمه انتخاب کنم و برای اینکه ترجمه این اثر به نحو احسن انجام شود از افراد زیادی در این حوزه کمک گرفتم و کار ترجمه را به صورت تیمی انجام دادم.

وی در پاسخ به این سوال که کتاب  ادبیات، فیلم، فرهنگ چه مخاطبانی را در بر می گیرد، افزود: دایره مخاطبان این اثر به دلیل متن قابل فهم و خوانا گسترده است و همه دانشجویان حوزه علوم انسانی و هنر از جمله رشته سینما می توانند از این کتاب استفاده کنند .

 فخری با بیان اینکه فرهنگ مجموعه ای از نشانه هاست افزود: فرهنگ و نشانه های فرهنگی در جوامع مختلف متفاوت است و مایکل رایان معتقد است برای شناخت هر فرهنگ باید به سراغ نشانه های فرهنگی رفت.

وی در ادامه درباره نویسنده این اثر گفت: مایکل رایان یک نویسنده برجسته در حوزه نقد است که بر روی حوزه های مختلف کار می کند.

در انتهای جلسه به تمامی سوالات علاقه مندان در این حوزه پاسخ داده شد.

کتاب ادبیات، فیلم، فرهنگ: اصول و مبانی نقد گام به گام به‌سمت کسب مهارت در نقد می‌رود و به خواننده می‌آموزد که چه‌طور به‌شیوه‌ای نقادانه به دنیا بیندیشد و از مفروضات، ارزش‌ها و ایده‌های فرهنگی که بر آن‌ها متکی‌ست بیشتر مطلع شود. این‌کتاب به مدد مثال‌های ارائه‌شده، تمرکز بر استدلال و ایجاد ترکیبی بدیع از مطالعات ادبی، فرهنگی و سینمایی منبعی مهم و ضروری برای دانشجویان و خوانندگان تازه‌کار در عرصه نقد فرهنگی به‌شمار می‌رود.

این‌کتاب شامل اصول و مبانی به‌روز نقد معاصر است، و به‌جز فصول فرمالیسم، ساخت‌گرایی، نقد روانشناختی و تاریخی، نقدهای جدیدتر و پیشرویی مثل نظریه تکامل، مطالعات شناختی و نقد اخلاقی و نقد بومی را هم پوشش می‌دهد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha