به گزارش ایرنا از خانه کتاب و ادبیات ایران، نمایشگاه بینالمللی کتاب مسقط بهعنوان یکی از مهمترین و معتبرترین نمایشگاههای کتاب در حوزه کشورهای عربی هرساله پذیرای بسیاری از فعالان نشر است.
با توجه به برپایی غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه کتاب مسقط ۲۰۲۲ از تاریخ ۴ تا ۱۴ اسفندماه ۱۴۰۰ توسط بخش بینالملل خانه کتاب و ادبیات ایران، از کلیه تشکلهای صنفی نشر، ناشران و آژانسهای ادبی سراسر کشور برای ثبتنام بهمنظور ارائه برنامه جهت حضور در این نمایشگاه با توجه به ضوابط و زمانهای اعلامشده دعوت میشود.
متقاضیان میتوانند از تاریخ ۱۴۰۰/۱۰/۱۳ تا ۱۴۰۰/۱۰/۲۲ به سایت خانه کتاب و ادبیات ایران مراجعه و ثبتنام کنند.
اختصاص فضا در غرفه ملّی جمهوری اسلامی ایران به منظور عرضه و نمایش آثار منتخب، هماهنگی و اختصاص فضا جهت برگزاری نشستها و دیدارهای دوجانبه یا چند جانبه و اخذ دعوتنامه از نمایشگاه کتاب مسقط از جمله امکانات و تسهیلاتی است که در اختیار متقاضیان حضور در این نمایشگاه قرار خواهد گرفت.
تشکلهای صنفی نشر، ناشران، نهادها، موسسات و آژانسهای ادبی سراسر کشور متقاضی حضور در بیستوششمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسقط باید تا تاریخ ۱۴۰۰/۱۰/۲۲ در سایت ketab.ir ثبتنام کرده و برنامههای خود را ارائه کنند. لازم است در صورت کسب شرایط حضور حداکثر تا تاریخ ۱۴۰۰/۱۰/۲۸ تفاهمنامه همکاری را امضا کرده و یک نفر را بهعنوان متصدی غرفه بهصورت ثابت (contact person) معرفی کنند.
حداکثر تا تاریخ ۱۴۰۰/۱۱/۰۵ فرصت باقی است تا پیشنهاد و معرفی کتابهای مناسب و قابلعرضه در نمایشگاه، ارائه شده و تهیه رایت کاتالوگ (مطابق شیوهنامه مربوط) و ارائه ترجمه متن چکیده کتابها (ترجیحاً به زبانهای عربی و انگلیسی) نیز حداکثر تا تاریخ ۱۴۰۰/۱۱/۱۵ انجام شود. انتقال کتابهای منتخب مطابق فهرست اعلامشده به محل غرفه نیز باید حداکثر تا تاریخ ۱۴۰۰/۱۱/۱۷ صورت گیرد.
بدیهی است بر اساس اولویتهای مربوط و ظرفیت محدود، نسبت به انتخاب و انعقاد تفاهمنامه همکاری در این خصوص اقدام خواهد شد.
لازم به ذکر است کتابهایی در بیستوششمین دوره «نمایشگاه بینالمللی کتاب مسقط» قابل عرضه است که مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با قابلیت عرضه در بازارهای جهانی نشر و امکان فروش حق نشر (رایت) به ناشران سایر کشورها را داشته باشند؛ کتابهای پیشنهادی باید تالیفی باشند و ارجحیت با کتابهای منتشرشده به زبانهای خارجی یا کتابهای دوزبانه به یکی از زبانهای دیگر (نظیر عربی و انگلیسی) و نیز کتابهای برگزیده دریکی از جوایز یا جشنوارههای ملّی و یا بینالمللی است.
جدیدالانتشار بودن کتابهای پیشنهادی (اولویت با کتابهایی است که آخرین ویرایش و یا تجدید چاپ آن در پنج سال اخیر باشد)، تناسب موضوعی کتابهای پیشنهادی با موضوع نمایشگاه و دارا بودن بروشور و چکیده ۱۵۰ کلمهای به زبان عربی یا انگلیسی برای کتابهای ارائهشده نیز از دیگر ملزومات عرضه کتاب در این دوره از نمایشگاه مسقط است.
ناشرانی که کتابهایی به زبان غیرفارسی چاپ کرده و یا حق نشر کتابهای خود را به ناشران خارجی فروختهاند و ناشرانی که آثارشان جوایز بینالمللی دریافت کرده باشد در اولویت انتخاب برای حضور در این نمایشگاه قرار دارند. ارائه برنامه منسجم حضور، قرار ملاقات و آمادهسازی کاتالوگ به زبان انگلیسی و ایتالیایی، ارائه برنامه برای معرفی و مذاکره درباره آثار خود در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران و تلاش برای عرضه آثار در بازار نشر بینالملل از جمله موارد حائز اهمیتی است که در انتخاب تشکلهای صنفی نشر، ناشران، نهادها، موسسات و آژانسهای ادبی برای حضور در غرفه جمهوری اسلامی ایران در بیستوششمین دوره «نمایشگاه بینالمللی کتاب مسقط» تاثیرگذار است.
پذیرش بر اساس وصول تقاضا و ارائه مستندات مبنی بر توانایی اجرای اقدامات متقاضیان و دارا بودن اولویتهای یادشده است.
نظر شما