به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، سبوه سرکسیان بعد از ظهر شنبه در آیین رونمایی از فرهنگ دیپلماتیک دو زبانه فارسی - ارمنی و ارمنی - فارسی (واژه نامه حقوقی، اقتصادی، نظامی و سیاسی) در سفارت ارمنستان در تهران اظهار داشت: فرهنگنویسی جایگاه ویژهای در فرهنگ ارمنستان داشته و از دیرباز از زبان ارمنی به دیگر زبانها و از دیگر زبانها به زبان ارمنی فرهنگ واژگان رایج بوده است.
وی افزود: با واژه نامههای فارسی به ارمنی و ارمنی به فارسی آشنا بوده ام که پیشینه آنها به یکصد سال برمی گردد.
اسقف اعظم ارمنیان ایران گفت: این واژه نامهها و فرهنگهای لغات پلی میان ملتها برای درک و تفاهم هستند.
سرکیسیان اظهار داشت: در تاریخ ادبیات ارمنستان افراد فرهیختهای بودند که در زمینه فرهنگنویسی فعالیت داشتند و خوشحالم که سنت گردآوری و تدوین فرهنگ نامهها هنوز هم ادامه دارد.
وی گفت: امیدهای زیادی داریم که روابط ارمنستان و ایران بیش از پیش تقویت شود.
آیین رونمایی از فرهنگ واژگان دیپلماتیک عصر امروز شنبه با حضور معاون سیاسی وزیر خارجه ارمنستان، واهان گوستانیان مشاور وزیر، واهاگن آفیان مدیرکل کشورهای همسایه وزارت خارجه ارمنستان، سبوه سرکسیان اسقف اعظم و آرسن آواکیان سفیر ارمنستان در تهران برگزار شد.
اسقف اعظم ارمنیان ایران: ملت ایران و ارمنستان از یک ریشه و نژاد هستند
۲۸ آبان ۱۴۰۱، ۱۶:۴۹
کد خبر:
84947620
تهران- ایرنا- اسقف اعظم ارمنیان ایران گفت: ایرانیان و ارامنه و ملتهای دو کشور روابط دیرینهای دارند که به دهههای بسیاری برمیگردد بویژه در زمینه فرهنگی و دو ملت از یک ریشه و نژادند.
اخبار مرتبط
-
با حضور معاون وزیر خارجه ارمنستان صورت گرفت؛
رونمایی از فرهنگ دیپلماتیک دو زبانه فارسی ارمنی
تهران- ایرنا- فرهنگ دیپلماتیک دو زبانه فارسی -ارمنی و ارمنی-فارسی به قلم واهاگن آفیان با حضور…
-
معاون وزیر خارجه ارمنستان:
روابط ایران و ارمنستان تقویت میشود
تهران- ایرنا- معاون سیاسی وزیر خارجه ارمنستان گفت: پیشینه رابطه دو ملت ایران و ارمنستان به…
نظر شما